background image

Chapter IX 

 

 

ito paÒcame kappe bodhisatto seirva raÔÔhe seriva-nÈmako kacchaputavÈnijo ahosi.

 —

—  In  the  fifth  aeon,  reckoned  from  the  present  one,  in  the  country  of  Seriva,  the 

Bodhisatta  was  a  hawker  named  also  Seriva  who  roamed  about  with  bags  on  his 

shoulder selling beads.‛)  

(2)  Lomahamsa  JÈtaka,  Litta  Vagga,  Eka  NipÈta.  (This  story  originated  ninety-one 

kappas

  ago  as  is  evidenced  by  the  following  commentarial  statement: 

‚AtÊte  eka 

navuti  kappamatthake  bodhisatto  bahirakam  tapam  vÊmamsissÈmÊ  ti  Èjivaka-

pabbajjam pabbajitvÈ acelako ahosi.

 —— In the ninety-first aeon, reckoned from the 

present  one,  the  Bodhisatta  was  a  naked  ascetic,  having  taken  up  the  life  of  an 

ÈjÊvaka

 in order to investigate heretical asceticism.‛)  

(3)  Araka JÈtaka, Santhava Vagga, Duka NipÈta. (This story originated seven 

kappas

 ago 

as is evidenced by the following commentarial statement in the concluding portion of 

the  JÈtaka: 

‚EvaÑ  bodhisatto  aparihÊnajjhÈno  brahmaloke  nibbattitvÈ 

sattasamvattavivaÔÔakappe  na  imaÑ  lokam  puna  ÈgamÈvi.

  ——  In  this  way,  the 

Bodhisatta  did  not  fall  off 

jhÈna

  but  was  reborn  in  the  BrahmÈ  abode  and  did  not 

come to the human world for the period in which the 

kappa

 dissolved seven times 

and evolved seven times.‛)  

(4)  Kesava  JÈtaka,  C|la  KunÈla  Vagga,  Catukka  NipÈta.  (This  story  originated  five 

hundred and seventy 

kappas

 ago.)  

(5)  Baka JÈtaka, Kukkura Vagga, Sattaka NipÈta. (This story originated also five hundred 

and seventy 

kappas

 ago.)  

The  two  JÈtakas  of  Kesava  and  Baka  are  the  stories  between  which  there  was  no 

intervening  period  of  existence.  The  stories  given  in  detail  in  the  Commentary  may  be 

retold  as  follows:  In  the  Kesava  JÈtaka,  Kesava  was  first  an  ascetic  and  on  his  death 

became Baka BrahmÈ. That Baka BrahmÈ was reborn in Vehapphala Abode, first, living for 

five  hundred 

mahÈ-kappas

.  When  his  life  there  came  to  an  end,  he  was  reborn  in 

SubhakiÓha Abode, living for sixty-four 

mahÈ-kappas

. Again, when his life there came to 

an  end,  he  was  reborn  in  Œbhassara  Abode  where  he  lived  for  eight 

mahÈ-kappas.

  As  a 

BrahmÈ  he  held  wrong  view,  according  to  the  Commentary.  This  shows  that  he  attained 

Œbhassara Abode only after passing through five hundred 

kappas

 in Vehapphala and sixty-

four 

kappas

 in SubhakiÓha, thus totalling five hundred and sixty-four 

kappas

. It is said that 

he held the wrong view when he reached Œbhassara Abode. Although there is no mention 

as to in which of the eight aeons in that abode that he did so, by taking the two  JÈtakas 

together, it may be estimated that about five hundred and seventy aeons have passed before 

he started harbouring the view that happened to be wrong.  

Generations  of  teachers  are  of  the  belief  that  the  text  of  any  JÈtakas  in  which  the 

Commentator does not refer to the time of its origin in 

kappa

, saying: ‚In such and such an 

aeon reckoned from the present one,‛ but which simply says ‚

atÊte

‛ (‚Once upon a time‛) 

belongs to this aeon. On the authority of this belief, the stories in the AÔÔhasÈlini and PÈÔha 

JÈtaka Commentary originated in the present 

kappa

, for they only have the simpler word 

"

atÊte

" with regard to the time of the Bodhisatta’s rebirth. But all the stories belonging to 

this 

kappa

 cannot be told because they are too numerous. The stories told are only those 

that have relationship with the present episodes. The number of the stories left untold is far 

greater.  

If only a few pertinent stories are delivered out of those innumerable ones that happened 

in this 

kappa

, it follows that the stories of his fulfilment of the Perfections which had not 

been dealt with, must also be countless. Besides, considering that the existences in which 

the  Bodhisattas  fulfilled  the  Perfections  during  the  period  of  four 

asa~khyeyyas

  and  one 

hundred thousand aeons, which cannot be calculated in terms of 

kappas

 (not to speak of in 

terms  of  existences)  before  the  present  one,  their  task  of  fulfilling  the  Perfections  is 

immensely formidable for ordinary persons.  

On  the  other  hand,  if  one  thinks  of  the  Bodhisattas

,

  that  these  great  beings,  who 

undertook the fulfilment of the Perfections, were worthy of our most profound adoration