background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1682 

At night, RÈma made a fire in a huge pan and noted the cries of deer, boars and the like 

by their direction before he slept. In the morning, he went in that direction to find pieces of 

the flesh of deer, boars, etc. They were leftovers from the food of lions, leopards, tigers 

and so on.  

He simply collected and cooked them for his food and lived in this manner.  
One  day,  a  tiger,  getting  the  odour  of  the  princess's  body  that  came  out  from  her 

underground dwelling, which was not far from RÈma's place, scratched the wooden roof 

and tried to burst open it. The princess was so frightened that she screamed aloud. It was 

nearing daybreak and RÈma was then sitting after making a fire in the pan. On hearing the 

scream  and  knowing  that  ‚this  indeed  is  a  women's‛,  he  rushed  to  the  ditch  as  the  day 

broke  and  asked:  ‚Who  is  it  that  is  living  in  this  underground  dwelling?‛  and  when  he 

heard the reply: ‚I am a woman,‛ he asked further: ‚What is your lineage?‛ ‚Sir, I am a 

daughter of King OkkÈka.‛ ‚Come out,‛ said the King. ‚Sir, I am not able to come out.‛ 

‚Why?‛ ‚Sir, I have leprosy.‛ The King then asked all about the matter and knowing that 

the princess did not come out because she was proud of her aristocratic birth, the King let 

her know of his being a potentate himself by saying: ‚I too belong to the ruling class.‛ He 

took out the princess from the underground chamber by means of a ladder and brought her 

to his place. He gave her the same medicinal drugs that he had taken himself. The princess 

took them and her affliction abated. She became golden in complexion. By mutual consent, 

the two lived together as husband and wife.  

In due course the King's consort, PiyÈ, gave birth sixteen times to twin sons and thus had 

thirty-two  boys  in  all  When  they  grew  up,  their  father  King  RÈma  sent  them  away  for 

princely education.  

One day, a hunter from the King's native BÈrÈÓasÊ, while coming to that forest near the 

Himalaya  in  search  of  treasures,  encountered  RÈma.  Recognizing  him,  the  hunter  said: 

‚Lord,  I  know  you  very  well.‛  The  King,  therefore,  enquired  all  about  his  kingdom  and 

while  he  was  doing  so,  the  thirty-two  sons  returned.  Seeing  the  boys,  the  hunter  asked: 

‚Great  King,  who  are  these  boys?‛  ‚They  are  my  sons,‛  said  the  King.  After  asking  a 

further question, he came to know of their maternal relatives and thought: ‚I have now got 

some information to give the ruler of BÈrÈÓasÊ as my gift.‛ So thinking, he returned to the 

city and told the whole story. 

The present King of BÈrÈÓasÊ, who was RÈma's own son, was delighted and in order to 

bring back his father, visited him, accompanied by his fourfold army. He saluted his father 

very respectfully and made  a request: ‚Dear father,  kindly accept  kingship of BÈrÈÓasÊ.‛ 

‚Dear son,‛ replied RÈma, ‚I have no more desire to become King of BÈrÈÓasÊ. I will not 

return to the city. Instead, remove this tree and build residences and a new city for me here, 

at  this  very  place  of  the  great 

kola

  tree.‛  At  his  command,  his  son,  King  of  BÈrÈÓasÊ 

founded the new city.  

As  the  new  city  was  founded  after  removing  the 

kola

  tree  on  his  father's  site,  it  was 

named 

Koliya.

 Since it was founded on the route frequented by tigers, it was also called 

Vyagghapajja

.  Having  thus  given  the  city  both  names,  the  son,  King  of  BÈrÈÓasÊ,  paid 

respect to his father, King RÈma and returned home.  

As King RÈma and his consort PiyÈ were residing in the new city of Koliya, PiyÈ one day 

told his sons who had now attained manhood: 

‚Dear sons, your uncles, Sakyan princes, were reigning in the city of Kapilavatthu. 

The  daughters  of  your  uncles  dressed  themselves  and  had  there  hair-dos  in  this 

manner; their gait and deportment is like this. When they approach bathing places 

to bathe, catch hold of the princess you like and bring them over here.‛  

In accordance with the mother's instructions, the Princes went to the bathing places of the 

daughters  of  their  uncles,  Sakyan  princes,  at  Kapilavatthu  and  after  observing  them  and 

choosing from among them, each brought a princess of his liking, after identifying himself 

and taking her at the moment she let her hair to dry.  

On hearing the matter, the Sakyan princes said among themselves: ‚Dear folks, let it be 

so.  These  Koliya  Princes  are  scions  of  our  elder  sister,  thus  they  are  our  nephews,  our