background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1670 

brought together and speak of the impending matter in same language and in same voice.  

That is to say, 

kolÈhala

 exactly is an uproar created with excitement by people at large, as 

an  omen  before  the  actual  occurrence  of  something.  It  does  not  mean  a  nonsensical 

commotion  that  prevails  in  towns  and  villages,  falsely  predicting  an  impossible  incident 

such as ‚Prince Setkya is about to come back!‛

22

  

There are five 

kolÈhalas

 in this world:  

(1) Kappa-kolÈhala 

The 

kolÈhala

 that warns people of the dissolution of the world is kappa-kolÈhala. When 

the time for the destruction of the world is drawing near, the deities named Lokavy|ha of 

the realm of sensual pleasures (

kÈmÈvacara-

devas), wearing red garments, letting their hair 

down,  wiping  the  tears  off  their  faces,  roam  in  a  distressed  manner  about  roads  and 

highways  used  by  people,  and  cry  aloud  to  human  beings  at  all  places,  a  hundred  years 

ahead of the event:  

‚Friends, a hundred years from today, the world will  dissolve! The  great  oceans 

will dry up! The great earth, Mount Meru and all will burn and disintegrate (if the 

world is to be destroyed by fire), will go under floods and disintegrate (if it is to be 

destroyed by water), will expose itself to violent storms and disintegrate (if it is to 

be destroyed by the winds)! There will be the destruction of the world extending 

from this great earth with Mount Meru and the oceans up to the abode of BrahmÈs! 

Friends,  develop  loving-kindness  (

mettÈ

),  develop  compassion  (

karuÓÈ

),  develop 

altruistic  joy  (

muditÈ

),  develop  equanimity  (

upekkhÈ

)  which  form  the  conduct  of 

Brahmas! Attend and serve your parents respectfully! Be awake to good deeds! Do 

not be careless!‛  

The uproar of the multitude caused by such loud cries is known as kappa-kolÈhala.  

(2) Cattkkavatti-kolÈhala 

The 

kolÈhala

  that  arises  in  the  world  of  human  beings  proclaiming  that  ‚a  Universal 

Monarch  will  appear‛  who  rules  over  the  human  realm  including  the  four  great  island-

continents  and  their  satellite  smaller  islands,  two  thousand  in  all,  is  called  ‘Cakkavatti-

kolÈhala’. The guardian deities of the world (

lokapÈla

), these 

kÈmÈvacara-

devas, knowing 

in  advance  of  the  appearance  of  a  Universal  Monarch,  roam  about  public  roads  and 

highways and cry aloud to human beings at all places, a hundred years ahead of the event:  

‚Friends,  a  hundred  years  from  today,  a  Universal  Monarch  will  emerge  in  this 

world!‛  

The uproar of the multitude caused by such loud cries is known as Cakkavatti-kolÈhala.  
(3) Buddha-kolÈhala 
The 

kolÈhala

 predicting in the world of human beings that ‚a Buddha will arise‛ is called 

Buddha-kolÈhala. The BrahmÈs of the SuddhÈvÈsa abode, knowing in advance of the advent 

of  an  Omniscient  Buddha  and  wearing  BrahmÈ  clothing,  ornaments  and  crowns,  happily 

                                                   

22.  The name is spelt ‚Tsakyamen‛ by Burney, British Resident at Ava (In-wa) during the reign of 

King Bagyidaw (1819-37). Tsakyamen or Prince Setkya, as the only son, was Heir-apparent. He 

was executed, according to the British, by Bagyidaw's brother, King Tharrawaddy, who usurped 

the throne in 1837, and the execution took place in April 1838. But tradition has it that Queen 

Mai Nu, Bagyidaw's wife and the Prince's step mother, was instrumental in the execution. No 

matter who did it, it was true that the people's feelings were ‚those of regret and indignation.‛ 

(History of the British Residency in Burma 1826-1840 by W.S.Desai, p.335).  

  The latter version is dramatized and popularized by theatrical troupes which thereby enhanced 

the people's sympathy towards the unfortunate Prince. Those, who did not believe that the prince 

actually was killed, entertained the hope that he would re-appear some day. But there has been 

no sign of the return of the Prince.  

  The  word  ‚

setkya

‛  being  the  derivative  of  the  Sanakrit 

cakra

  (

PÈli

cakka

)  should  not  be 

confused with Cakravartin (

PÈli,

 

Cakkavatt|

), ‘Universal Monarch’.