background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1656 

(3)  anÊghÈ hontu (may they be free from unhappiness)  
(4)  sukhÊ attÈnaÑ pariharantu (may they be able to keep themselves happy).  

When 

mettÈ

  is  suffused  in  these  four  ways  on  each  of  the  above  twelve  categories  of 

persons,  the  modes  of  suffusing 

mettÈ

  become  48  in  number.  There  is  no  mention  of 

directions in these 48 modes.  

When the four cardinal points, the four subordinate points and the upward and downward 

directions are mentioned in each of these 48 modes, there will be 480 modes all together: 

‚May  those  beings  in  the  east  be  free  from  enmity,  be  free  from  ill-will,  be  free  from 

suffering  and  may  they  be  able  to  keep  themselves  happy.‛  In  this  way,  beings  in  other 

directions also should be suffused with 

mettÈ

 thus the number of modes of suffusing 

mettÈ

 

become 480.)  

If 48 modes of suffusing without mention of directions are added to those 480 modes, the 

total becomes 528.  

These 528 modes of suffusing 

mettÈ

 are named briefly ‚suffusion of 

mettÈ

‛ by teachers 

of old and composed as a traditional prayer. If one desires to suffuse 

mettÈ

 in the first way 

in PÈli one should do so by reciting ‚

Sabbe sattÈ averÈ hontu.

 —— May all beings be free 

from  enmity.‛  Repeating  in  this  way  continuously  means  development  of 

mettÈ

.  If  one 

desires to do so in the second way in PÈli one should recite: ‚

Sabbe sattÈ abyÈpajjÈ hontu

—— May all  beings be free from ill-will.‛ Repeating in this way continuously also means 

development  of 

mettÈ

.  (In  this  manner  all  the  528  ways  of  suffusing  mettÈ  should  be 

understood.)  

The  development  of 

mettÈ

  in  these  528  ways,  as  shown  above,  is  taught  in  the 

PaÔisambhidÈ-magga and is well-known. In that Text there is no mention of development of 

karuÓÈ, muditÈ

 and 

upekkhÈ

 at the end of that of 

mettÈ

.) But, nowadays, suffusion of 

mettÈ,

 

as  published  in  some  books,  contains  at  the  end  of  development  of 

mettÈ

  (a) 

dukkha 

muccantu ——

 ‘may they be free from suffering’, which is development of 

karuÓÈ

 (b) 

yathÈ 

laddha sampattito mÈvigacchantu

 —— ‘may they not suffer loss of what they have gained’, 

which is development of 

muditÈ

, and (c) 

kammassakÈ

 —— ‘they have their deeds, 

kamma

, as 

their own property; each being is what his or her 

kamma

 makes’, which is development of 

upekkhÈ

. They are included by ancient teachers so that those who wish to develop 

karuÓÈ, 

muditÈ

 and 

upekkhÈ

 may do so by taking development of 

mettÈ

 as a guide.  

Therefore,  if  one  desires  to  develop 

karuÓÈ

  one  should  incline  one's  thought  towards 

living  beings  like  this: 

Sabbe  sattÈ  dukkha  muccantu

.  ——  ‘May  all  beings  be  free  from 

suffering’;  if  one  desires  to  develop 

muditÈ

Sabbe  sattÈ  yathÈ  laddha  sampattito 

mÈvigachhantu

. —— ‘May all beings not suffer loss of what they have gained’; if one desires 

to develop 

upekkhÈ

Sabbe sattÈ kammassakÈ

. —— ‘All beings have their deeds, 

kamma

, as 

their own property.’  

But  this  does  not  mean  that  only  this  way,  as  mentioned  in  the  scriptures,  should  be 

adopted but not others. Because for covering all beings without any classification, there are 

not  only  terms  like 

sattta,  pÈna,  bh|ta,  puggala

  and 

attabhÈvapariyÈpannÈ

,  but  there  are 

such  words  as 

sariri,  dehi,  jiva,  paja,  jantu,  hindagu

,  etc.  To  suffuse  beings  with  the 

thought: 

Sabbe sariri averÈ hontu

. —— ‘May all those having bodies be free from enmity’, 

etc. is also to direct 

mettÈ

 towards them.  

The number of ways to direct 

mettÈ

 is also given as four in the PaÔisambhidÈ-magga. But 

there are other ways as well, for instance, 

Sabbe satta sukhino hontu. ——

 ‘May all beings be 

happy.’: 

Sabbe sattÈ khemino hontu. ——

 ‘May all beings be secure.’, and such thoughts are 

also 

mettÈ

. The fact that suffusing beings with one's 

mettÈ

 by using other PÈli words and by 

adopting other ways also constitutes development of real 

mettÈ

 is evidenced by the MettÈ 

Sutta.  

Development of MettÈ according to The MettÈ Sutta 

The MettÈ Sutta was delivered by the Buddha in connection with forest-dwelling 

bhikkhus

 

and was recited at the Councils and preserved in the Sutta NipÈta and the Khuddaka PÈtha. 

The Sutta first describes fifteen virtues which those desirous of developing 

mettÈ

 should be