background image

THE ANUD¢PAN¢ 

 

 

resolutions made as required by the Vinaya rules. On the other hand, the 

adhiÔÔhÈna

 of one 

of the five 

vasÊbhÈvas

 and the 

adhiÔÔhÈna

 that precedes 

NirodhasamÈpatti

 and that belongs 

to the ten 

iddhis

 are ŒsÊsa AdhiÔÔhÈnas.  

The Future Buddhas and The Three Kinds of AdhiÔÔhÈna 

Of these three kinds of 

adhiÔÔhÈna

, the future Buddhas practise Pubbanimitta AdhiÔÔhÈna 

and Œsisa AdhiÔÔhÈna not for fulfilling the Perfection of Œdhitthana, but for meeting some 

requirements under certain circumstances. On the other hand, it is this Vata AdhiÔÔhÈna that 

they  practised  to  fulfil  the  Perfection  of  AdhiÔÔhÈna  that  leads  to  the  attainment  of  the 

arahatta-magga ÒÈ~È

 and 

sabbaÒÒuta ÒÈÓa

.  

In order to mention a little of the way, they practise (this particular 

adhiÔÔhÈna

), here is an 

extract from the Cariya PiÔaka:  

 

Nisajja pÈsÈdavare evaÑ cintes' aham tadÈ  

Yam kiÒ ci mÈnusam dÈnaÑ adinnam me na vijjati  

Yo pi yÈceyya maÑ cakkhuÑ dadeyyam avikampito 

SÈriputta, when I was King Sivi, I thought to myself while in the palace: ‘Of 

the  kinds  of 

dÈna

  that  people  give,  there  is  nothing  that  I  have  not  given. 

Should somebody ask for my eye, unshaken I will give it to him.’  

By this, King Sivi meant to say that he had firmly resolved, ‚If someone comes to me 

today and begs for my eye, without hesitation I will offer it to him.‛  

When Sakka, in the guise of a brahmin, went to ask for one eye, true to his resolution, he 

gave away both eyes to him unhesitatingly. This resolution of King Sivi is with reference to 

DÈna

.  

In the Chapter on Bhuridatta's Practice, it is said: 

  

Caturo ange adhiÔÔhÈya semi vammikamuddhani  

chaviyÈ cammena maÑsena nahÈru atthikehi vÈ  

yassa etena karaniyam dinnaÑ yeva harÈtu so  

This describes how the NÈga King Bhuridatta resolved when he observed the precepts. It 

means: ‚Having resolved with regard to four components of my  body, namely, (1) skin, 

thick and thin, (2) flesh and blood, (3) muscles and (4) bones, I lay on the top of the anthill. 

He who has some use for any of these four components, let him take it, for I have already 

made  a  charity  of  them.‛  Wishing  to  promote  his  observance  of  the  precepts,  King 

Bh|ridatta resolved: ‚I will guard my morality at the sacrifice of the four components of 

my body.‛ This resolution of King Bhuridatta is in connection with 

sÊla

.  

In  the  Campeyya  JÈtaka  of  the  Visati  Nipata,  too,  the  NÈga  King  Campeyya  went  to 

observe the precepts after telling his Queen of the signs that would show when he was in 

danger in the aforesaid manner; it is mentioned in the Commentary: ‚

NimittÈni ÈcikkhitvÈ 

cÈtuddasÊ uposatham adhiÔÔhÈya nÈgabhavanÈ nikkhamitvÈ tattha gantvÈ vammikamatthake 

nipajji

. —— Having told of signalling signs and having resolved to observe the precept on 

the  fourteenth  day  of  the  new  moon,  Campeyya  left  the  abode  of 

nÈgas

  for  the  human 

world  and  lay  on  the  top  of  an  ant-hill.‛  This  resolution  of  Campeyya  was  purely  for 

observing 

sÊla

.  

In all these stories, 

dÈna

 or 

sÊla

 is one thing and 

adhiÔÔhÈna

 is another thing. King Sivi's 

dÈna

 occurred the moment he gave his eyes, but his resolution took place when he resolved 

to do so before the actual giving. Therefore, resolution came first and it was followed by 

the act of giving. In the case of 

sÊla

 observed by the NÈga Kings, too, the resolution was 

first and then came the act of observance of 

sÊla

. In the secular affairs, too, it is natural to 

do things only after making up one's mind ‚I will do like this.‛  

Prince Temiya's AdhiÔÔhÈna 

The future Buddha was once son of King of KÈsi and named Temiya. (He was so named