background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1642 

When King Korabya and PuÓÓaka the ogre were playing a game of dice, they agreed to 

bet as follow: should the King lose, PuÓÓaka would take anything from the King except (1) 

the King's person, (2) the Chief Queen and (3) the white parasol. Should PuÓÓaka lose on 

the other hand, the King would take from him the Manomaya Gem and the thoroughbred 

horse.  The  King  lost  the  contest  and  PuÓÓaka  asked:  ‚I  have  won,  O  King,  give  me  the 

stakes as agreed.‛  

As it was a fact that the King had lost, he could not refuse, but allowed PuÓÓaka to take 

anything  he  wanted.  PuÓÓaka  said  he  would  take  Vidhura  the  Minister.  Then  the  King 

pleaded: ‚The Minister is my person. He is also my refuge. Therefore, he should not be 

compared with other treasures of mine, such as gold, silver, etc. He should be compared 

only with my life. Thus I cannot surrender him.‛  

Then PuÓÓaka said: ‚We shall not get anywhere if we are arguing whether he belongs to 

you or not. Let us go to him and abide by his decision.‛ The King agreed and they went to 

the  Minister,  whom  PuÓÓaka  asked:  ‚O  Minister,  as  the  Minister  of  the  Kurus  you  are 

praised  even  by  devas  for  standing  in  righteousness.  Is  it  true?  Are  you  King  Korabya's 

servant? Are you a relative of the King's and of equal rank? Or are you a relative of the 

King's  but  of  higher  rank?  Is  your  name  Vidhura  meaningful  (

anvattha

)  or  without 

meaning (

rulhÊ

)?‛  

(The  last  question  means  to  say  like  this:  In  this  world  there  are  two  kinds  of 

names. The first is 

rulhi

, a name, the meaning of which does not agree with what it 

represents; instead, it is a name given at random. The other is 

anvattha

, a name, the 

meaning of which agrees with what it represents. For example, if some ugly person 

is named Maung Hla (Pretty Boy), it is just a 

rulhi

 name because the name does not 

suit the boy. If some handsome person is named Maung Hla, it is an 

anvattha

 name 

because it goes well with the appearance.  
When PuÓÓaka asked whether Vidhura's name was 

rulhi

 or 

anvattha,

 he wanted to 

verify whether the Minister was righteous or not, for the name Vidhura signifies a 

virtuous  person  who  eradicates  evils.  Should  the  Minister  not  abide  by 

righteousness,  his  name  would  then  be 

rulhi

,  a  name  given  to  him  with  no 

significance. Should he abide by righteousness, his name would then be 

anvattha

, a 

name in harmony with his true nature.  
Should  the  Minister  not  abide  by  righteousness,  his  name  would  then  be 

rulhi

,  a 

name  given  to  him  with  no  significance.  Should  he  abide  by  righteousness,  his 

name would then be 

anvattha

, a name in harmony with his true nature.)  

Then the Minister thought to himself: ‚I can say that I am a relative of the King, or I am 

of higher rank or I am not at all related to the King. But in this world there is no refuge 

like truthfulness. I should speak out what is true.‛ So he said: ‚Friend, there are four kinds 

of servitude in the world:  

(1) the servitude of one born of a female slave,  
(2) the servitude of one bought by money,  
(3) the servitude of one who serves voluntarily, and  
(4) the servitude of a prisoner of war.  

Of these four servitudes, I am a servant who comes to serve the King voluntarily.‛ So the 

Minister answered truthfully.  

Such  an  answer  given  truthfully  without  deceit  was  a  speech  of  truth  but  not 

saddahapana-sacca

  because  the  speech  was  made  not  to  convince  others;  nor  was  it 

icchapurana-sacca

 because it was made not to get one's wish fulfilled. It was made just to 

avoid telling lies and therefore was 

musÈviramaÓa-sacca

 only.  

Similarly, in the SuvaÓÓa SÈma JÈtaka when King Piliyakkha asked SuvaÓÓa SÈma: ‚What 

is your clan? Whose son are you? Tell me the clan to which you and your father belong.‛ 

he would have believed if SuvaÓÓa Sama were to say: ‚I am a  deva,‛ or ‚a 

NÈga

‛ or ‚a 

KinnarÊ‛ or ‚of a royal family‛ or if he were to give any other answer. But he thought he 

should say nothing but the truth; so he said truthfully: ‚I am a fisherman's son.‛ SuvaÓÓa