background image

THE ANUD¢PAN¢ 

 

 

meaning is the same. In exposition on SammappadhÈna of the Abhidhamma Vibhanga, the 

Buddha has explained four kinds of Right Exertion: 

  

(1)  The endeavour to prevent the arising at any time, any place on any object of evil which 

has  not  yet  arisen;  or  which  one  cannot  recall  to  mind  of  having  arisen  at  a  certain 

time, at a certain place, on a certain object.  

(2)  The endeavour to put away evil that has a risen.  

(As a matter of fact, it is impossible to abandon evil that had already arisen or that had 

arisen  and  passed  away.  The  evil  that  had  arisen  in  the  past  had  ceased;  it  is  no  longer 

existing. What does not exist cannot he removed. What is to be understood here is that one 

should strive to prevent arising of new evil which is of similar nature to the one that has 

arisen before.)  
(3)  The endeavour to bring about the arising of the good which has not yet arisen or which 

one  cannot  recall  to  mind  of  having  arisen  at  a  certain  time,  a  certain  place,  on  a 

certain object.  

(4)  The  endeavour  to  maintain  and  further  develop  the  good  that  has  arisen  or  that  is 

arising. (Here also what is to be understood is that one should strive to bring about the 

repeated arising of the good similar to the one that has already arisen.)  

Eleven Factors of Developing Energy 

The  Satipatthana  Vibhanga  Commentary  and  the  MahÈ  Satipatthana  Sutta  Commentary 

describe eleven factors of development of energy.  

(1)  Reflecting  on  the  dangers  of  lower  worlds  of  existence  (ApÈya  bhaya 

paccavekkhanata).  

Energy will develop in him who reflects thus: ‚If I am lax in making effort, I may be 

reborn in the realms of misery (

apÈya

). Of the four realms of misery, if I am reborn in the 

realm of continuous suffering (

niraya

), I will suffer intense pains resulting from numerous, 

terrible tortures; or if I am reborn in the animal world, I may be subjected to all forms of 

ill-treatment by human beings; or if I am reborn in the ghost realm (

peta-loka

), I will be 

tormented  by  hunger  for  long  periods  (of  world-cycles)  between  the  appearance  of  one 

Buddha and of another: or if I am reborn in the demon world (

asura loka

), with my huge 

body, sixty or eighty cubits in length, of bones and skins only, I will suffer from heat, cold 

or winds. In any of these terrible rebirths, I will get no chance of developing the four Right 

Exertions. This life is my only opportunity to do so.‛  

(2)  Perceiving the benefits accruing from development of energy (ŒnisamsadassÈvitÈ).  
Energy  will  develop  in  him  who,  reviewing  and  seeing  the  advantages  of  developing 

energy, reflects thus: ‚A lazy man can never get out of the cycle of rebirths (

saÑsÈra

) and 

attain  the  supramundane  Paths  and  Fruition  States.  Only  the  industrious  can  attain  them. 

The  beneficial  result  of  making  effort  is  the  attainment  of  the  supramundane  Path  and 

Fruition States which are so difficult to realize.‛  

(3) Reviewing the path to be tread (Gamanavithi paccavekkhanatÈ).  
Energy will develop in him who reflects thus: ‚All Buddhas, Paccekabuddhas and Noble 

Disciples of a Buddha realize their goals by walking along the path of industry. Exertion is 

the  straight  path trod  by the Noble Ones.  No  idle  person can follow this road. Only the 

industrious take to this path.‛  

(4) Honouring the alms food of devotees (PiÓÉapÈtÈpacÈyanatÈ).  
This  factor  is  the  specific  concern  of 

bhikkhus

.  Energy  will  develop  in  him  who, 

regarding with esteem and appreciation rich food offered by devotees, reflects thus: ‚These 

devotees are not my relatives; they give me this alms food not because they want to make 

their living by depending on me; they do so only because of the great merit that accrues 

from  giving  (to  the  Sangha).  The  Buddha  does  not  allow  us  to  eat  alms  food  in  a  light 

minded,  irresponsible  manner,  or  to  live  an  easy-going  life.  He  permits  it  only  for  the