background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1590 

faith  can  develop  much  merit.  Here,  you  devotees  surely  have  faith;  you  have  things  to 

give away in charity; and indeed, I am a donee. If I do not accept your alms, your merit 

will decline. So out of compassion for you, I should accept your alms although I am not in 

need  of  them.‛  So  saying,  he  accepts  cartloads  of  robes  and  food,  numerous  dwelling 

places and large quantities of medicine. Thus, though he is avaricious, he pretends to be of 

little wants, and uses coarse requisites to make others think highly of him. This is called 

Paccaya patisevana kuhana, hypocrisy in use of requisites.  

(ii) Without saying directly: ‚I have already attained 

jhÈna, magga

 and 

phala‛

, he makes 

other  people think that  he is already in  possession of them by insinuating: ‚The 

bhikkhu

 

who wears such kind of robes is powerful, the 

bhikkhu

 who carries such a kind of bowl, 

such a kind of water filter, such a kind of water strainer, such a kind of waist-band, such a 

kind of sandal, is powerful.‛ This is called SÈmanta Jappana, hypocrisy in talk on subjects 

close to attainments of 

jhÈna

magga

 and 

phala

.  

(iii)  Determined  on  gaining  the  praise  and  high  esteem  of  lay  devotees,  the 

bhikkhu

 

thinks:  ‚If  I  were  to  walk  like  this,  people  will  praise  me  and  think  highly  of  me,‛  and 

effects the deportment of Noble Ones in going, standing, sitting and lying down. This is 

called IriyÈpatha saÓÔhapana, hypocrisy in change of posture to deceive lay devotees.  
(2) Lapana means talking with an evil motive. When the 

bhikkhu

 sees people coming to the 

monastery, he speaks to them first: ‚

Dayaka

, for what purpose do you come here? Do you 

come here to invite 

bhikkhus

? If so, you go ahead, I will follow you carrying the bowl‛ or 

he  says:  ‚I  am  Tissa  Thera.  The  king  reveres  me.  The  ministers  revere  me,‛  etc.  While 

talking with the people, he takes care not to go against them, or to bore them, thus avoiding 

their displeasure. He flatters them, calling: ‚a great banker‛, ‚a great miller‛, etc. Talking 

thus in many ways to wheedle alms from lay devotees is called Lapana.  
(3) NemittikatÈ means hinting by making signs or giving indications with an evil motive to 

induce charity. For example, seeing a man carrying some food, he gives an indication that 

he also wants some food by saying: ‚Have you already got food? Where have you got it 

from? How do you manage to get it?‛ etc. Seeing cowherds, he points to the calves and 

says: ‚Do these calves grow up on milk or water?‛ The cowherds reply: ‚Venerable sir, the 

calves grow up on milk.‛ ‚I don't think so. Should the calves get milk, the 

bhikkhus

 would 

have got it, too‛, etc. thus sending the message through to their parents to offer them milk. 

Hinting thus to induce charity is called NemittikatÈ.  

The forms of talk which gives more direct and glaring indications of what one wants is 

called 

sÈmanta jappa

. Both 

nemittikatÈ

 and 

sÈmanta jappa

 being different kinds of 

Lapana

are of evil nature.  

In describing the 

sÈmanta jappa

 kind of talk which indicates unmistakably the object of 

desire,  the  Visuddhi-magga  gives  the  story  of  a 

kulupaka  bhikkhu

,  a  bhikkhu  who 

habitually visited lay people.  

The Story of A Kulupaka Bhikkhu 

Wanting a meal, a 

bhikkhu

, who was in the habit of visiting lay people, entered a house 

and took a seat uninvited. Seeing the 

bhikkhu

 and unwilling to give food to him, the woman 

of the house grumbled: ‚I haven't got any rice,‛ went out as though to look for some and 

stayed at a nearby house. The 

bhikkhu

 then stealthily went into an inner room and looking 

everywhere  saw  sugarcane  in  the  corner  behind  the  door,  lumps  of  jaggery  in  a  bowl, 

flattened piece of dried fish  in a  basket, rice in a  pot and  butter in a jar. Thereafter, he 

returned to his seat and sat there as before.  

The  woman  came  back  murmuring:  ‚I  didn't  get  any  rice.‛  The 

bhikkhu

  then  said: 

Dayika

, this morning I saw some signs suggesting that I would get nothing to eat.‛ ‚What 

signs, Venerable Sir?‛ the woman asked. ‚As I came to this house for alms-food, I saw on 

the  way  a  snake  as  big  as  sugarcane  in  the  corner  behind  the  door.  To  drive  it  away,  I 

looked for something and found a stone which was as big as the lump of jaggery in your 

bowl. When I hurled the stone at the snake, its hood spread out to the size of the piece of 

flattened dried fish in your basket. When the snake opened its mouth to bite the stone it