background image

THE ANUD¢PAN¢ 

 

 

raise  any  objection,  then  he  commits  an  offence;  and  the  gold  and  silver  should  be 

abandoned by him too. This is the disciplinary rule laid down by the Buddha.  

Suppose  a 

dÈyaka

  comes  to  a 

bhikkhu

  and  offers  money,  even  though  the 

bhikkhu

following the Vinaya rules, forbade him and refuses to accepts it; but he leaves it all the 

same and goes away; if another 

dÈyaka

 comes along and the 

bhikkhu

 tells him about the 

money and the 

dÈyaka

 says: ‚Then please show me a safe place for keeping the money‛, 

the 

bhikkhu

 may go up to the seventh terrace of the monastery, taking the 

dÈyaka

 with him, 

and says: ‚Here is a safe place‛. But he should not say: ‚Keep it here‛. However, when the 

dÈyaka

 has gone away after keeping the money safely in the place shown by the 

bhikkhu

the 

bhikkhu

 can close the door of the room carefully and keep watch on it. In doing so, the 

bhikkhu

  is  not  guilty  of  infringement  of  any  disciplinary  rule,  states  the  Commentary 

clearly on 

r|piya sikkhÈpada

.  

If  possession  of  gold  and  silver  is  not  allowable  for  the  laity  observing  the 

jÈtar|pa 

sikkhÈpada

, it will, by no means, be allowable for the 

bhikkhu

 who observes the subtler and 

nobler precepts to keep watch on his gold and silver. Thus, it should be noted that if such a 

bhikkhu

 is free from offence, so is the laity who is not affected in the observance of the 

jÈtar|pa sikkhÈpada

 by his possession of wealth left in place of security.  

In the Visuddhi-magga MahÈtikÈ, the example of GhaÔikÈra the pot-maker, is not cited to 

convey  the  meaning  that  ‚the  laity  should  observe  the  Ten  Precepts  only  when  they  can 

abandon all their wealth without clinging any more‛ like GhatikÈra. Actually, the example 

of GhaÔikara, a superior observer of the Ten Precepts, is cited just to exhort the people not 

to be content with their ordinary observance of the Ten Precepts, but that they should make 

efforts to become observers of a higher type following Ghatikara's example. Even though 

they cannot be equal to him, the citation is made in order to encourage them to emulate 

Ghatikara as far as possible.  

The authority for this remark is: ‚

sÊlamayanti niccasÊla uposatha niyamÈdivasena paÒca 

attha dasa vÈ silÈni samÈdiyantassa

‛ as commented in the Itivuttaka AÔÔhakathÈ by Acariya 

DhammapÈla Thera, the author of  Visuddhi-magga MahÈtikÈ. The Commentary mentions 

three  kinds of morality, namely, (i) the Five Precepts  observed  permanently (

nicca sÊla

), 

(ii)  the  Eight  Precepts  observed  on 

uposatha

  days,  (

uposatha  sÊla

),  and  (iii)  the  Ten 

Precepts  observed  occasionally  (

niyama  sÊla

).  It  is  clear  that,  according  to  this 

Commentary,  the  ten  precepts  are  not  observed  permanently;  they  are  observed 

occasionally.  

Again,  in  the  SagÈthÈvagga  SaÑyutta  PÈli,  Sakka  SaÑyutta,  we  find  the  following 

account.  Sakka,  King  of  Devas,  came  down  from  Vejayanta  Palace  to  go  to  the  royal 

garden. When he was about to get onto his chariot, he paid homage to the eight directions. 

Then the Deve MÈtali said: ‚To whom do you pay homage, Sir ?‛  

 

Sakka said:    

     

Ye gahaÔÔhÈ puÒÒakarÈ,

  

sÊlavanto upasakÈ,  

dhammena dÈraÑ posenti,  

te namassÈmi MÈtali.  

MÈtali, some people perform meritorious deeds; they are also endowed with 

morality;  they  take  refuge  in  the  Three  Gems  of  Buddha,  Dhamma,  and 

Sangha, and they support their wives and children righteously. To them I pay 

homage.  

The  term  ‘

SÊlavanto

’  in  the  Sakka's  reply  is  explained  by  the  commentator  thus: 

SÊlavanto ti upÈsakatte patiÔÔhÈya paÒcahi pi dasahi pi sÊlehi samannÈgatÈ

. —— Those, who 

are endowed with morality means those who take refuge in the Three Gems and become 

established in the Five Precepts and the Ten Precepts.‛ (According to this Commentary it is 

clear  that  the  people  to  whom  Sakka,  King  of  Devas,  pay  homage  are  the  people  who, 

living with their families, observe the Five and Ten Precepts).  

Also  in  the  SaÑyutta  Sub-Commentary,  it  is  commented  thus: 

niccasÊlavasena  paÒcahi