background image

THE ANUD¢PAN¢ 

 

 

lawful  sexual  relation,  eating  in  the  afternoon,  dancing,  singing,  playing  music,  etc.  in 

using high and luxurious beds could lead one to wrong conceptions. One could easily take 

the wrong view that all such acts are faultless, blameless and, therefore, one is then liable 

to  indulge  in  them  more  and  more  with  the  accompaniment  of  wrong  view  (

micchÈ-

diÔÔhi

). It is most important that one should not fall into such error of conception.  

Killing,  stealing,  sexual  misconduct,  lying  and  taking  intoxicants,  being  demeritorious 

wrong deeds, invariably lead to the lower planes of existence. There is no escape from 

their ill consequences. That is why noble persons (

ariyas)

, will never do such acts, even if 

they are under the threat of death to do so. They will willingly give up their lives rather 

than acquiesce to do such acts, because they have uprooted, through 

magga

 Insight, all 

traces of latent tendency (

anusaya

) to do demeritorious acts. Just because 

ariyas

, such as 

the ‘Stream Winners’, ‘Once-Returners’ and ‘Non-Returners’, indulge in taking food in 

the afternoon, etc. just as ordinary persons do, it is not correct to say that they do so with 

identical mental attitudes in their various acts.  

The 

ariyas

  do  not  look  upon  objects  of  sense  pleasure  in  the  same  way  an  ordinary 

worldling does; their manner of indulgence in sense pleasure is also different from that 

of worldlings.  

The  Commentary  to  the  A~guttara  NikÈya  (

AN  I,  p.350

)  says  that  the 

ariya's

  attitude 

towards  pleasurable  sense  objects  is  like  that  of  a  clean  brahmin,  who,  pursued  by  an 

elephant in rut, seeks refuge with loathing and much reluctance in a dumping ground of 

excreta.  When  oppressed  by  craving  for  sensual  pleasures,  the  defilement  that  has  not 

been  eradicated  by  the  knowledge  of  the  Path,  the  ‘Stream  Winner’  or  the  ‘Once 

Returner’  deals  with  objects  of  sensual  pleasures  with  mind  unaccompanied  by  wrong 

view, just to pacify, subdue the burning heat of the defilement.  

This exposition deserves careful consideration. Citing the example of 

ariya

 persons such 

as  VisÈkhÈ,  the  worldling  is  liable  to  say  wrongly  that  the 

ariyas

  indulge  in  sense-

pleasures  exactly  in  the  same  way  as  he  does.  As  pointed  out  in  the  A~guttara 

Commentary, the 

ariyas

 enjoy sense pleasures, with mind unaccompanied by wrong view, 

just to calm the burning desire, which is the defilement they have not yet destroyed with 

the knowledge of the Path, whereas the worldling indulges in sense pleasures generally 

with mind associated with wrong view.  

To summarise, one may have sex relation with one's spouse, take meal in the afternoon, 

dance, sing, play music, etc. and use high and luxurious beds, etc. with mind accompanied 

by  wrong  view  resulting  in  rebirths  in  the  lower  planes  of  existence,  or  with  mind 

unaccompanied by wrong view, not resulting in the lower planes of existence. Therefore, 

abstinence from these four actions (which may not lead to the lower planes of existence) 

should be classed as 

CÈritta-sÊla

 and not as 

VÈritta-sÊla

.  

The division of the Eight Precepts into four 

CÈritta-sÊla

 and four 

VÈritta-sÊla

 is tenable 

only  when  the  vow  of  abstinence  is  made,  separately  for  each  individual  precept  as  is 

current now. Should the vow be taken for the whole group of the Eight Precepts, saying: 

‚I observe the Eight precepts,‛ it would simply be observance of 

CÈritta-sÊla

, because the 

Eight Precepts constitute a code of morality which one may or may not observe.  

As for the Five Precepts, whether the vow is taken for the Five Precepts as a whole or as 

separate  individual  precepts,  its  observance  is  practice  of 

VÈritta-sÊla

  definitely.  (More 

detailed  treatment  of 

VÈritta

  and 

CÈritta-sÊlas

  is  given  in  the  Chapter  on  Miscellany 

below).  

Of the two categories of 

SÊla

, observance of 

CÈritta-sÊla

 can be accomplished only when 

one  is  endowed  with  faith  and  energy.  Faith  is  believing  that  good  results  will  follow 

good deeds of practising morality; and energy means the relentless effort with which one 

observes the precepts in keeping with his faith.  

No special effort is needed to become accomplished in the observance of the 

VÈritta-sÊla

It requires only faith. Mere refrain through faith from doing deeds which the Buddha has 

taught to be demeritorious is sufficient for the fulfilment of 

VÈritta-sÊla

 
(2)  Group  of  moral  practices  (AbhisamÈcÈrika-sÊla)  which  promote  good  conduct  and