background image

Chapter IX 

 

 

 

Chapter IX 

THE CHRONICLE OF TWENTY-FOUR BUDDHAS 

 1. D¢PA^KARŒ BUDDHAVA¥SA 

 

(The author discusses briefly the Myanman word 

Buddhavan

 derived from the PÈli 

BuddhavaÑsa

. Then he goes on to say as follows:) The definition of 

BuddhavaÑsa

 

is  this: 

Ito  heÔÔhÈ  kappasatasahassÈdhikesu  cat|su  asa~khyeyyesu  uppaÒÒÈnam 

paÒcavisatiyÈ  BuddhÈnam  uppaÒÒÈkappadi  paricchedavasena  paveniviÔÔhÈrakathÈ 

Buddhavamso nÈma.

  

 

rom this definition the meaning of 

BuddhavaÑsa

 should be understood as ‚a description 

and exposition of the lineage of the twenty-five Buddhas, who had come into being over 

the  past  four 

asa~khyeyya

  and  one  hundred  thousand  aeons,  with  their  thirty-two 

particulars,  such  as  the  aeons  concerned,  their  names,  clans,  families,  etc.,  is 

BuddhavaÑsa.

‛ 

Though the chronicle of all these Buddhas with their particulars, such as the aeons, etc., is 

called  BuddhavaÑsa,  when  each  of  them  is  spoken  of,  the  same  term  ‘

BuddhavaÑsa

’  is 

applicable  to  the  life-story  of  each  Buddha.  (For  example)  though  the  word 

Sangha

  is  a 

term for the whole Order of Noble Ones, each and every one of them can also be called 

Sangha.  

Therefore,  it  should  be  understood  that  in  this  section  called  DÊpa~karÈ 

BuddhavaÑsa

the life story (with the aeon to which He belonged, etc.) of Buddha DÊpa~karÈ will be dealt 

with.  

In the 

BuddhavaÑsa

 Text, the account of Buddha DÊpa~karÈ does not contain in detail the 

events that took place at the time of His conception and birth. Only this much is mentioned 

about Him in the Sumedhakatha, Story of Sumedha.  

 

Evam me siddhipattassa vasibhutassa sÈsane  

Dipankaro nÈma jino uppajji lokanÈyako.  

Uppajjante ca jÈyante bujjhante dhammadesane  

caturo nimitte nÈddasim jhÈnarati samappito.  

[The Bodhisatta Sumedha the Hermit says:]  

‚When I have thus become accomplished in asceticism (

jhÈna

s and 

abhiÒÒÈs

there appeared Buddha DÊpa~karÈ, Lord of the whole world.  
‚Being totally absorbed in the bliss of 

jhÈna

, I have not seen the wondrous 

phenomena  that  took  place  on  the  four  occasions  of  His  conception,  birth, 

Enlightenment and delivery of the First Sermon.‛  

Thus the 

BuddhavaÑsa

 Text refers only briefly to the appearance of Buddha DÊpa~karÈ 

in the story of Sumeda. It is only in the 

BuddhavaÑsa

 Commentary that we find the full 

story  of  Buddha  DÊpa~karÈ,  with  details  of  events  in  chronicle  order,  starting  from  the 

episode of His rebirth in the abode of TusitÈ Gods.  

Four 

asa~khyeyya

  and  one  hundred  thousand  aeons  before  the  present 

bhadda-kappa

1

,

 

there appeared in one 

saramanda-kappa

 three Buddhas, namely, Tanhankara, Medhankara 

and Saranankara, one after another. After that came an 

antara-kappa

, an aeon of decrease, 

with the human life span of one hundred thousand years. Then, in the city of Rammavati, 

reigned  King  Sudeva.  During  his  reign,  Bodhisatta  DÊpa~karÈ  was  enjoying  life  in  the 

                                                   

1. Bhudda kappa: for kappa in general, read AnudipanÊ Chapter I, II ,III.