Chapter VII
pametum ÈÄhakena vÈ
na tveva tava sabbaÒÒu
ÒÈnaÑ sakkÈ pametave
It may be possible to gauge the immense volume of water in the great ocean
using some form of liquid measure; but, O Omniscient Buddha, no one,
whether a man or a deva, is able to fathom the depth of wisdom possessed by
the Most Exalted One.
(ii)
DhÈretuÑ pathaviÑ sakka
thapetva tulamandale
na tveva tava sabbaÒÒu
ÒÈnam sakkÈ dharetave
It may be possible to measure the total mass of the great earth by means of a
weighing machine; but, O Omniscient Buddha, no one, whether a man or a
deva, is able to fathom the depth of wisdom possessed by the Most Exalted
One.
(iii)
ŒkÈso miniturn sakkÈ,
rajjuyÈ angulena vÈ,
na tveva tava sabbaÒÒu,
ÒÈnaÑ sakkÈ pametave.
It may be possible to measure the vast extent of the open space by means of
a tape measure or a hand measure; but, O Omniscient Buddha, no one,
whether a man or a deva, is able to fathom the depth of wisdom possessed by
the Most Exalted One.