background image

Chapter VII 

 

 

pametum ÈÄhakena vÈ  

na tveva tava sabbaÒÒu  

ÒÈnaÑ sakkÈ pametave  

It may be possible to gauge the immense volume of water in the great ocean 

using  some  form  of  liquid  measure;  but,  O  Omniscient  Buddha,  no  one, 

whether a man or a deva, is able to fathom the depth of wisdom possessed by 

the Most Exalted One.  

 

(ii)

 

DhÈretuÑ pathaviÑ sakka  

thapetva tulamandale  

na tveva tava sabbaÒÒu 

ÒÈnam sakkÈ dharetave  

It may be possible to measure the total mass of the great earth by means of a 

weighing machine; but, O Omniscient Buddha, no one, whether a man or a 

deva, is able to fathom the depth of wisdom possessed by the Most Exalted 

One.  

 

(iii)

 

ŒkÈso miniturn sakkÈ,  

rajjuyÈ angulena vÈ, 

na tveva tava sabbaÒÒu,  

ÒÈnaÑ sakkÈ pametave.  

It may be possible to measure the vast extent of the open space by means of 

a  tape  measure  or  a  hand  measure;  but,  O  Omniscient  Buddha,  no  one, 

whether a man or a deva, is able to fathom the depth of wisdom possessed by 

the Most Exalted One.