background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1452 

person is important to me, for a girl is like a piece of merchandise. If by running, I were to 

stumble and break my limb and become physically unsound, where is my worth as a likely 

bride? That was why I did not run?‛ 

The scouts from SÈvatthi agreed among themselves that they had found a suitable bride 

for their master’s son; a girl fair in form as well as fair in speech, with a beautiful voice. 

They  threw  the  bridal  garland  above  VisÈkhÈ,  who,  understanding  what  it  meant, 

acquiesced in the act by sitting on the spot. MigÈra’s scout then put up a screen around the 

proposed  bride.  Having  been  thus  ceremonially  treated,  VisÈkhÈ  went  back  to  her  home 

accompanied by her maid servants. MigÈra’s scout went along to the house of her father, 

DhanaÒcaya the householder.  

A conversation between MigÈra’s men and VisÈkhÈ’s father about the proposed betrothal 

took place as follows: 

DhanaÒcaya:  O men, what is your native village? 
Elders:        Householder, we represent MigÈra the householder of SÈvatthi. Our master 

has learnt that you have a young daughter who is of marriageable age and 

he wants her as the bride for his son. We came to request the hand of your 

daughter 

DhanaÒcaya:  Very well, men, your master is not our equal in wealth. However, he is of 

equal status by birth. It is a rare thing to meet one’s equal, both in status 

and wealth. Go back and tell your master that his proposal for betrothal is 

accepted. 

MigÈra’s  representatives  returned  to  SÈvatthi  and  reported  to  him:  ‚O  householder,  we 

have obtained the consent of DhanaÒcaya the householder of SÈketa, to have his daughter 

betrothed  to  PuÓÓavaÉÉana.‛  MÊgÈra  was  overjoyed  to  find  a  bride  from  such  a  great 

family for his son. He sent an urgent message to DhanaÒcaya to the effect that he would 

come  and  fetch  the  bride  in  a  few  day’s  time,  and  would  DhanaÒcaya  made  suitable 

arrangements? DhanaÒcaya replied that he would made every arrangement and requested 

MigÈra to do the needful. 

The Kosalan King honoured The Betrothal 

  MÊgÈra the householder went to the Kosalan King and sought permission to go to SÈketa 

to attend the wedding ceremony of his son, PuÓÓavaÉÉana, a trusted servant of the King, to 

VisÈkhÈ, daughter of DhanaÒcaya the householder of SÈketa.  

The King said: ‚Very well, householder, need we go with you?‛ 
‚Great  King,‛  MÊgÈra  said,  ‚how  could  we  expect  the  presence  of  such  an  important 

personage as yourself?‛ The King wanted to honour both parties to the betrothal with his 

presence and said: ‚So be it, householder, I will go with you.‛ And so the King went to 

SÈketa together with the householder. 

When  DhanaÒcaya  was  informed  of  the  arrival  of  MÊgÈra  and  the  Kosalan  King,  he 

greeted the King personally and escorted him to his house. He made careful arrangements 

to host the King and his army, MÊgÈra and his entourage. Food, lodging, flowers, perfumes 

and every item of comfort was provided to all, everyone according to their need and status. 

He  attended  to  these  details  personally  so  that  every  guest  had  the  impression  that 

DhanaÒcaya the householder was doing a special favour to them. 

Later  on,  one  day,  the  Kosalan  King  said  to  DhanaÒcaya  through  a  messsenger: 

‚Householder, we are here in too big a crowd. We might be causing a burden to you if we 

were to stay long. Maybe, you should think of the time for sending the bride to SÈvatthi.‛ 

To  which,  DhanaÒcaya  replied  through  the  messenger:  ‚Great  King,  now  is  the  raining 

season. Your army will find it difficult to make a journey. Let the provision of every need 

of your army be my responsibility. I would request your Majesty to return to SÈvatthi only 

when I make the send-off.‛ 

From the time of the arrival of MÊgÈra and his party, the whole of SÈketa was in a festive 

atmosphere.  Three  months  passed  in  gaiety.  The  rain-retreat  period  had  ended.  It  was