background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1424 

(through a subtle fondness for the present world) will not arise in me.’ Householder, 

you should practise the Threefold Training in this way.  

    ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

the hereafter; then the consciousness which is dependent on the hereafter (through a 

subtle  fondness  for  the  hereafter)  will  not  arise  in  me.’  Householder,  you  should 

practise the Threefold Training in this way.  

(From  the  first  to  eight  rounds  of  exposition,  the  sentient  world  is  being 

referred to. In the last (ninth) round, ‘the present world’  refers to  volitional 

activities  related  to  dwelling,  food  and  raiment  and  other  possessions;  ‘the 

hereafter’  means  all  forms  of  existence  beyond  the  human  existence.  The 

Venerable  SÈriputta,  by  mentioning  the  hereafter,  hints  that  the  householder 

should not crave for grand mansions, gorgeous food and raiment, etc. in any 

of the celestial world.)  

Thus the Venerable SÈriputta give a comprehensive discourse in nine turns (on the same 

theme).  It  may  be  noted  that  the  three  roots,  Craving,  Conceit  and  Wrong  View,  are 

completely  eliminated  on  attainment  of 

arahatta-phala

.  Of  the  three,  Wrong  View  is 

eradicated  when  Stream-Entry  Knowledge  in  gained.  The  Venerable  SÈriputta  repeatedly 

exhorted  AnÈthapiÓÉika  to  practise  so  that  no  attachment  to  anything  arises  in  the  mind 

through any of these misconceptions. This connotes that 

arahatta-phala

 should be the goal. 

This theme he impressed on the householder by nine different factors, viz.: Sense-doors, 

Sense-objects, Consciousness, Contact, Sensation, DhÈtu (Elements), Khandha (aggregates), 

jhÈna

 of the Non-Material Sphere, and all things knowable (

sabba-dhamma

). The voidness, 

the  emptiness,  the  unreality  of  these  phenomena  is  comprehended  when  one  attains 

arahatta-phala

.  

When the discourse had ended, AnÈthapiÓÉika, wept bitterly. Then the Venerable Œnanda 

said to AnÈthapiÓÉika: ‚Householder are  you attached to your possessions? Householder, 

are you wavering about the meritorious deeds?‛  

 ‚Venerable Sir,‛ replied AnÈthapiÓÉika, ‚I am not attached to my possessions. Nor am I 

wavering. I have indeed, for a long time, attended upon the BhagavÈ. I have also attended 

upon the 

bhikkhus

 who are worthy of respect. But, I have never heard such words of the 

Dhamma before.‛  

‚Householder, the laity who wear white cloths cannot understand clearly this word of the 

Dhamma. (For lay persons it is not easy to follow the exhortation to break away from the 

dear  ones,  such  as  wife  and  children,  and  various  other  possessions,  such  as  valued 

attendants, fertile fields, etc..) Householder, this word of the Dhamma can be understood 

only by 

bhikkhus

. (Only 

bhikkhu

 can appreciate such admonition.)‛  

‚Venerable SÈriputta, I beg of you. Let this word of the Dhamma be made clear to the 

laity  who  wear  white  cloths.  Venerable  Sir,  there  are  many  worthy  men  whose 

understanding is not clouded by the dust of defilements. For them, it is a great loss in not 

being able to see the Supramundane for not having heard the Dhamma. There are likely to 

be people who will be able to fully understand the Dhamma and attain arahatship, only if 

you expound the Dhamma to them.‛  

(‚I have never heard such words of the Dhamma before.‛ These words spoken by 

AnÈthapiÓÉika  needs  to  be  explained.  It  is  not  that  the  householder  was  never 

before admonished by the Buddha using words of the same profound meaning. But 

the  Doctrine  leading  to 

arahatta-phala

  expounded  by  means  of  such  a 

comprehensive arrangement involving nine different turns (or rounds), such as the 

six  sense-doors,  the  six  sense  objects,  the  six  kinds  of  Consciousness,  the  six 

Elements, the Aggregates, the four 

jhÈnas

 of the Non-Material Sphere, the present 

world and the hereafter, through all manner of knowing them, i.e. seeing, hearing, 

attaining, cognizing, has never been discoursed to him before.  
To  explain  in  another  way:  Charity  and  the  delight  in  giving  is  the  hallmark  of 

AnÈthapiÓÉika's character. Never would he pay a visit to the Buddha or to 

bhikkhus

 

worthy of respect empty-handed: in the mornings, he would take gruel and eatables