background image

Chapter 45 

 

 

will not arise in me!’ Householder, you should practise the Threefold Training in 

this way.‛  
(Herein, ‚You should practise thus: ‘I will have no attachment to the eye’ is said to 

exhort  the  householder  to  view  the  eye  as  impermanent,  woeful  (

dukkha

)  and 

unsubstantial.  This  is  so  because  if  one  views  the  eye  as  impermanent,  Conceit 

cannot  have  any  foothold,  i.e.  it  cannot  arise;  if  one  views  the  eye  as  woeful 

(

dukkha

), Craving, attachment to the eye as ‘my eye’ cannot arise; if one views that 

eye as unsubstantial, the Wrong View of a personal identity or the ego as ‘my Self’ 

cannot arise. Hence to be free of the misconceptions through Conceit, Craving and 

Wrong View, one should repeatedly view the eye as impermanent, woeful (

dukkha

and unsubstantial.  
The three misconceptions of Conceit, Craving and Wrong View are crude mental 

states. Even when those misconceptions may disappear, there is a subtle fondness 

(

nikanti

) for the eye that tends to persist in one. The Venerable SÈriputta exhorts 

the householder to have his consciousness to be free of this subtle fondness.  
The same applies to the other five sense bases, such as ear, nose, etc. and also to 

sense objects, etc.)  

Having  exhorted  AnÈthapiÓÉika  to  train  himself  to  be  free  of  attachment  to  the  eye 

through Conceit, Craving and Wrong View, and also to have no lingering fondness for the 

eye, the Venerable SÈriputta further exhorted him as follows:  

(1) ‚That beings so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

the ear ...p... the nose ...p..., the tongue ...p... for the mind, the mind-base; (not even a 

subtle fondness for the mind).’  

(2)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

visual objects ...p... sounds ...p... odours ...p... tangible objects...p...mind-objects (not 

even a subtle fondness for mind-objects).’  

(3)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

eye-consciousness  ...p...  ear-consciousness  ...p...  nose  consciousness  ...p...  body-

consciousness  ...p...  mind-consciousness  (not  even  a  subtle  fondness  for  mind-

consciousness).’  

(4)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

eye-contact  ...p...  ear-contact  ...p...  nose-contact  ...p...  tongue-contact  ...p...  body-

contact ...p... mind-contact (not even a subtle fondness mind-contact).’  

(5)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

sensation  arising  out  of  eye-contact  ...p...  sensation  arising  out  of  ear-contact  ...p... 

sensation  arising  out  of  nose-contact  ...p...  sensation  arising  out  of  tongue-contact 

...p... sensation arising out of body-contact ...p... sensation arising out of mind-contact 

(not even a subtle fondness for sensation arising out of mind-contact).’  

(6)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

the Element of solidity ...p... the Element of cohesion ...p... the Element of heat ...p... 

the Element of motion ...p... the Element of Space ...p... the Element of consciousness 

(not even a subtle fondness for the element of consciousness.)’  

(7)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

corporeality  ...p...  sensation  ...p...  perception  ...p...  volitional  activities  ...p... 

consciousness (not even subtle fondness for consciousness).’  

(8)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

the 

jhÈna

 of infinity of Space ...p... the 

jhÈna

 of infinity of consciousness ...p...  the 

jhÈna

 of Nothingness...p...the 

jhÈna

 of Neither-consciousness-nor-non-consciousness 

(not  even  a  subtle  fondness  for  the 

jhÈna

  of  Neither-consciousness-nor-

nonconsciousness).’  

(9)  ‚That being so, householder, you should practise thus: ‘I will have no attachment for 

the  present  world; then the consciousness which is  dependent on the present world