THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1416
and humans
,
residing at the Jetavana monastery. Go and ask him.‛
The Buddha's Strategy to quell KisÈgotamÊ's Sorrow
KisÈgotamÊ thought the man's advice was a wise one. She went straight to the Buddha's
monastery, holding her dead child in her arms. The Buddha was seated on His throne
amidst an audience and was about to make His discourse when KisÈgotamÊ shouted to the
Buddha: ‚Venerable Sir, give me the medicine that will bring back life to my child!‛ The
Buddha saw the sufficiency of her past merit in attaining Enlightenment and said to her: ‚O
GotamÊ, you have done the right thing in coming to this place to ask for the medicine to
restore life to your dead child. Now go to every house in SÈvatthi and ask for a small
quantity of mustard oil from the house whose family has no death occurred, and bring it to
me.‛
(Herein, the Buddha's strategy is to be noted carefully. The Buddha merely says to
KisÈgotamÊ to bring him a small quantity of mustard oil from the house whose
family had no death occurred. He did not say that He would restore the dead child
to life when she has got the oil. The Buddha's objective is to let the demented
mother realized the point that loss of a son is not a unique experience but that
everybody has suffered the same sorrow of death.)
KisÈgotamÊ thought that if she obtained the mustard oil, her son would be restored to life.
She went to the first house and said: ‚The Buddha asks me to get a small quantity of
mustard oil for making a medicine to restore life to my dead son. Kindly give me some
mustard oil.‛
‚Here it is,‛ the householder said and gave some mustard oil.
‚But, Sir,‛ she said, ‚I must know one thing: has nobody died in this family?‛
‚What a question! Who can remember the number of people that died in this family?‛
‚In that case, I am not taking the oil,‛ she said and went to another house. She heard the
same reply there. At the third house she also heard the same reply. Now truth dawned into
her merit. There can be no family in this city where death never occurred. Of course, the
Buddha, the benefactor of the world, knew it.‛ An emotional religious awakening arose in
her. She went to the country and left her dead child there, saying: ‚Dear son, as a mother, I
had thought quite wrongly that death came to you alone. But death is common to
everybody.‛
Then, muttering this soliloquy (the meaning of which will be given later), she went to see
the Buddha:
Na gÈmadhammo no nigamassa dhammo,
Na cÈpiyaÑ ekakulassa dhammo.
Sabbassa lokassa sadevakassa,
Eseva dhammo yadidaÑ aniccatÈ.
She approached the Buddha who asked her: ‚Have you got the mustard oil?"
‚I have no need for mustard oil, Venerable Sir, only give me the firm ground to stand
upon, let me gain a foothold!‛
The Buddha, spoke this verse to her: (translated below)
‚GotamÊ, one who is intoxicated with one's children and wealth (lit. ‘herds of
cattle’) and is attached to one's possessions (old and new), is carried away by
Death, just as a sleeping village is swept away by a huge flood.‛
—— Dhammapada, V. 287. ——
At the end of the discourse, KisÈgotamÊ was established in the Fruition of Stream-Entry
Knowledge.
(This is according to the Commentary on A~guttara NikÈya.)
In the life story of KisÈgotamÊ, when she came back from her search for the mustard oil,