background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1416 

and humans

,

 residing at the Jetavana monastery. Go and ask him.‛  

The Buddha's Strategy to quell KisÈgotamÊ's Sorrow 

KisÈgotamÊ thought the man's advice was a wise one. She went straight to the Buddha's 

monastery,  holding  her  dead  child  in  her  arms.  The  Buddha  was  seated  on  His  throne 

amidst an audience and was about to make His discourse when KisÈgotamÊ shouted to the 

Buddha: ‚Venerable Sir, give me the medicine that will bring back life to my child!‛ The 

Buddha saw the sufficiency of her past merit in attaining Enlightenment and said to her: ‚O 

GotamÊ, you have done the right thing in coming to this place to ask for the medicine to 

restore  life  to  your  dead  child.  Now  go  to  every  house  in  SÈvatthi  and  ask  for  a  small 

quantity of mustard oil from the house whose family has no death occurred, and bring it to 

me.‛  

(Herein, the Buddha's strategy is to be noted carefully. The Buddha merely says to 

KisÈgotamÊ  to  bring  him  a  small  quantity  of  mustard  oil  from  the  house  whose 

family had no death occurred. He did not say that He would restore the dead child 

to  life  when  she  has  got  the  oil.  The  Buddha's  objective  is  to  let  the  demented 

mother  realized  the  point  that  loss  of  a  son  is  not  a  unique  experience  but  that 

everybody has suffered the same sorrow of death.)  

KisÈgotamÊ thought that if she obtained the mustard oil, her son would be restored to life. 

She  went  to  the  first  house  and  said:  ‚The  Buddha  asks  me  to  get  a  small  quantity  of 

mustard oil for making a medicine to restore life to my dead son. Kindly give me some 

mustard oil.‛  

‚Here it is,‛ the householder said and gave some mustard oil.  
‚But, Sir,‛ she said, ‚I must know one thing: has nobody died in this family?‛  
‚What a question! Who can remember the number of people that died in this family?‛  
‚In that case, I am not taking the oil,‛ she said and went to another house. She heard the 

same reply there. At the third house she also heard the same reply. Now truth dawned into 

her merit. There can be no family in this city where death never occurred. Of course, the 

Buddha, the benefactor of the world, knew it.‛ An emotional religious awakening arose in 

her. She went to the country and left her dead child there, saying: ‚Dear son, as a mother, I 

had  thought  quite  wrongly  that  death  came  to  you  alone.  But  death  is  common  to 

everybody.‛  

Then, muttering this soliloquy (the meaning of which will be given later), she went to see 

the Buddha:  

 

Na gÈmadhammo no nigamassa dhammo,  

Na cÈpiyaÑ ekakulassa dhammo.  

Sabbassa lokassa sadevakassa,  

Eseva dhammo yadidaÑ aniccatÈ. 

  
She approached the Buddha who asked her: ‚Have you got the mustard oil?"  
‚I have no need for mustard oil, Venerable Sir, only give me the firm ground to stand 

upon, let me gain a foothold!‛  
The Buddha, spoke this verse to her: (translated below)  

‚GotamÊ,  one  who  is  intoxicated  with  one's  children  and  wealth  (lit.  ‘herds  of 

cattle’)  and  is  attached  to  one's  possessions  (old  and  new),  is  carried  away  by 

Death, just as a sleeping village is swept away by a huge flood.‛   

—— Dhammapada, V. 287. ——  

At the end of the discourse, KisÈgotamÊ was established in the Fruition of Stream-Entry 

Knowledge.  

(This is according to the Commentary on A~guttara NikÈya.)  
In the life story of KisÈgotamÊ, when she came back from her search for the mustard oil,