background image

Chapter 44 

 

 

‚Someone will come and  say to you: ‘Ah, other people sell oil,  honey molasses, 

etc. but you, rich man, are selling gold and silver!’ To that person you should say: 

‘Where are the gold and silver?’  
‚Then  that  person  will  point  out  to  your  heaps  of  charcoal  and  say:  ‘There  they 

are.’  
‚Then you should say: ‘Bring them to me,’ and receive with your hands what that 

person has brought (from your heaps of charcoal) to you in his or her hands. Since 

that  person is one endowed  with  great past merit, all  he  or she  had touched and 

delivered into your hands will be turned into gold and silver, as they originally had 

been.  
‚I must mention the stipulation. It is this,  if the  person  who mention about your 

gold and silver (and turns them back to gold and silver) is a young woman, you 

must marry your son to her, entrust all your property with forty crores to her and 

let her, as your daughter-in-law, manage your household. If that person is a young 

man, you must marry your daughter to him, entrust all your property worth forty 

crores to him, as your son-in-law, and let him manage your household‛  

KisÈgotamÊ, The One With Great Past Merit 

The  ruined  rich  man  took  his  friend's  advice.  He  sat  as  a  bazaar  seller  in  front  of  his 

house where every passer-by could see him sitting there selling his charcoal. People said to 

him:  ‚Ah,  other  people  sell  oil,  honey,  molasses,  etc.,  but  you  are  selling  charcoal.‛  To 

them he simply said: ‚One sells what one owns. What's wrong with it?‛  

One day, KisÈgotamÊ herself, the daughter of another ruined rich man, happened to come 

along  to  the  charcoal  vendor.  She  said:  ‚O  father,  other  people  sell  oil,  honey,  molasses 

etc., but you are selling gold and silver!‛ The ruined rich man said to her: ‚Where are the 

gold and silver?‛  

‚Well, are you not dealing in them here?‛  
‚Bring those gold and silver to me, little daughter!‛  
KisÈgotamÊ  took  a  handful  of  the  vendor's  ‘goods’  and  handed  it  to  him  and  to  his 

amazement, all of them turned into gold and silver as they originally had been!  

KisÈgotamÊ became The Daughter-in-law of The Rich Man 

The rich man asked KisÈgotamÊ: ‚What is your family name?‛  
‚It is called KisÈgotamÊ,‛ she replied. The rich man then knew her to be unmarried. He 

collected his riches from that place, took KisÈgotamÊ to his house and married his son to 

her.  Then  every  of  his  former  gold  and  silver  items  assumed  its  original  form.  (This  is 

according to the Commentary to the Dhammapada.)  

In due course, KisÈgotamÊ gave birth to a son. From that time onwards, she began to be 

treated  with  love  and  respect  by  her  father-in-law’s  family  (for  at  first  she  was  looked 

down by them as the daughter of a poor man). Just when her  son could romp about, he 

died. KisÈgotamÊ, who had never suffered loss of a child, was overwhelmed with grief. She 

valued her son as the condition for her improved status and wellbeing. Her fortunes had 

improved with his birth. She could not think of her dead child being thrown away at the 

cemetery. So she held the dead child fondly in her arms, and muttering continuously: ‚O, 

let me have the medicine to bring back life to my son!‛ she roamed about from house to 

house.  

As she behaved in that senseless though pitiable manner, people had no sympathy with 

her. They said jeeringly, flipping their fingers: ‚Where have you ever seen a medicine that 

restores  life  to  the  dead?‛  These  unkind  but  truthful  words  failed  to  bring  her  sanity.  A 

wise man then considered: ‚This young woman has lost her good senses due to the death of 

her son. The right medicine for her can only be dispensed by the Buddha,‛ and said to her: 

‚Little  daughter,  the  medicine  that  can  bring  back  life  to  your  son  is  known  only  to  the 

Buddha and to no one else. Indeed, there is the Buddha, the greatest person among devas