Chapter 44
impure, loathsome body.‛
Then the Buddha spoke to Queen KhemÈ in these verses:
(1) ‚KhemÈ, look at the body that is afflicted with pain, impure, putrid, discharging
impurities upwards and downwards, which foolish persons take so much delight in.
(2) ‚Cultivate the mind to get fixed on an object of meditation, so as to be able to
perceive the loathsomeness of the body. Let you be mindful of the thirty-two aspects
(constituent parts) of the body; let there be weariness about them.
(3) ‚(KhemÈ), just as the body of this woman by My side breaks up, so too will your
body break up. Just as your body seem attractive for a while before death, so too the
body of this woman by My side looked attractive before she died; (therefore) give up
attachment to the body, both internally and externally.
(4) ‚Cultivate a perception of unsubstantiality and noting closely the rising and falling of
phenomena. Give up the notion of a self, by doing so, you will quell the eleven fires
burning in you and reach NibbÈna.
(5) ‚Just as the spider follows the web of its own making, so also sentient beings, who
have attachment, follow the stream of defilements that are of their own making. The
wise do not have any desire or regard for sense pleasures, but cut off the stream of
defilements and go forth to NibbÈna.‛
The Buddha knew that after listening to the discourse, the mind of Queen KhemÈ had
become delighted and receptive, He continued with another discourse entitled
MahÈnidÈna
Sutta
(which was the very
sutta
Queen KhemÈ had heard and learnt by heart from Buddha
Kassapa in her previous existence as Princess SamaÓÊ). Queen KhemÈ remembered this
Sutta
and she attained Stream-Entry knowledge immediately.
After becoming an
ariya
as a Stream-Enterer, she wanted to make amends for her
mistaken conceit about her beauty. She prostrated before the Buddha and submitted her
apology in these five stanzas:
(1) ‚The all-knowing One, I pay homage to You.
The Embodiment of Compassion, I pay homage to You.
Buddha who has crossed over the flood of
saÑsÈra
, I pay homage to you.
Giver of the Deathless, I pay homage to you!
(2) ‚I had been befuddled and led astray by attachment to sensuality, thus springing
forward into the thicket of wrong view. By means of an appropriate device, you, the
BhagavÈ, have tamed me (who had been befuddled) and made me happy in being so
tamed.
(3) ‚Lacking an opportunity of meeting such a great One as Yourself, who is endowed
with morality, concentration, etc., sentient beings suffer enormous
dukkha
in the
ocean of
SaÑsÈra
.
(4) ‚Even though the Pure One, who has reached the Purity of NibbÈna
,
had been staying
at the VeÄuvana monastery, I had failed to come and pay homage to the Lord of the
three worlds. That failure, on my part, I (now) admit to the BhagavÈ as my fault.
(5) ‚I had a mistaken idea about the Great Benefactor to the three worlds, the Bestower of
the Ultimate Boon (
magga
,
phala,
NibbÈna
) as one who is unprofitably censorious
because I had been too fond of my beauty. My fault in having entertained such foolish
thoughts and my failure to come and pay homage to you earlier, I (now) admit to the
BhagavÈ as my fault. (The Myanmar renderings are by the late MahÈvisuddhÈrÈma
Sayadaw in his ChiddapidhÈnanÊ.)
Upon admission by Queen KhemÈ of her previous fault, the Buddha said: ‚Let it be
KhemÈ‛, which cooled her heart as though ambrosial water were poured onto her person.
Then Queen KhemÈ made obeisance to the Buddha and respectfully left Him. Back at the
royal palace, she saw King BimbisÈra and addressed him thus: