THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
96
First of all, the six abridged
pÈramÊs
, namely,
DÈna
,
SÊla
,
KhantÊ
,
VÊriya
,
JhÈna
and
PaÒÒÈ
, could be formed into fifteen pairs as follows:
(a)
DÈna
and
SÊla
,
(h)
SÊla
and
JhÈna
,
(b)
DÈna
and
KhantÊ
,
(i)
SÊla
and
PaÒÒÈ
,
(c)
DÈna
and
VÊriya
, (j)
KhantÊ
and
VÊriya
,
(d)
DÈna
and
JhÈna
,
(k)
KhantÊ
and
JhÈna
,
(e)
DÈna
and
PaÒÒÈ,
(l)
KhantÊ
and
PaÒÒÈ
,
(f)
SÊla
and
KhantÊ
,
(m)
VÊriya
and
JhÈna
,
(g)
SÊla
and
VÊriya
,
(n)
VÊriya
and
PaÒÒÈ
, and
(o)
JhÈna
and
PaÒÒÈ
,
The Bodhisatta accomplishes through the pair of:
(a)
DÈna
and
SÊla
, the double merit of doing what is beneficial to others and of
abstaining from what is harmful to them;
(b)
DÈna
and
KhantÊ
, the double benefit of non-greed and non-hatred;
(c)
DÈna
and
VÊriya
, the double merit of generosity and learning;
(d)
DÈna
and
JhÈna
, the double merit of abandoning sensual desires and ill-will;
(e)
DÈna
and
PaÒÒÈ
, the double merit of concentration and insight meditation; and
also the double merit of learning the Text
Pariyatti
and meditation;
(f)
SÊla
and
KhantÊ
, the double merit of purity of bodily and verbal conduct and purity
of mental disposition;
(g)
SÊla
and
VÊriya
, the double merit of Concentration and Insight Meditation;
(h)
SÊla
and
JhÈna
, the double merit of abandoning
vÊtikkama
kilesa
and
pariyuÔÔhÈna
kilesa
; (
VÊtikkama
kilesa
is defilement which produces evil actions in deed and
word; it is removed by
sÊla
.
PariyuÔÔhÈna
kilesa
is defilement which is violently
active only in the mind; it is removed by
jhÈna
);
(i)
SÊla
and
PaÒÒÈ
, the double gift of harmlessness (
abhaya
dÈna
) and gift of
Dhamma (
Dhamma
dÈna
); (the gift of harmlessness is possible only when
endowed with
sÊla
; and gift of Dhamma, when endowed with
paÒÒÈ
);
(j)
KhantÊ
and
VÊriya
, the double quality of patience and perseverance; (the
vicissitudes of life can be withstood only with forbearance; and it is only when
there is energy that meritorious deeds are performed with zeal and enthusiasm);
(k)
KhantÊ
and
JhÈna
, the double benefit of abandoning hostility that arise out of ill-
will and of favouritism that arises out of greed; (without
KhantÊ
one is opposed to
undesirable aspect of the world out of ill-will; without
jhÈna
one is overwhelmed
by desirable aspect of the world out of greed);
(l)
KhantÊ
and
PaÒÒÈ
, the double benefit of comprehending the voidness of the soul
in
nÈma
-
r|pa
and of penetrative insight into NibbÈna;
(m)
VÊriya
and
JhÈna
, the double benefit of effort (
paggaha
) and balanced state of
mind (
avikkhepa
);
(n)
VÊriya
and
PaÒÒÈ
, the double benefit of being a refuge of beings and that of
himself (refuge of beings by means of
VÊriya
; refuge of self by means of
PaÒÒÈ
);
and
(o)
JhÈna
and
PaÒÒÈ
, the double benefit of concentration and Insight Meditation.
Advantages accruing from Triads
(Similarly, there are advantages of grouping the PÈramÊs into triads.)
The Bodhisatta accomplishes the triple benefit of:
(1) abandoning greed, hatred and bewilderment, the three roots of demeritoriousness,
through the triad of
dÈna
,
sÊla
and
KhantÊ
;