background image

Chapter 43 

 

 

PaÒca satÈni vÈceti, sadhamme ParamÊÑ gato,  

(Ajita,)  (1)  your  teacher's  age  is  one  hundred  and  twenty  years,  (2)  he 

belongs to the clan of BÈvarÊ, (3) he has three distinguishing marks of a great 

man, (4) he has mastered the three Vedas; "He has mastered the Nigandu (the 

AbidhÈna

),  the  Ketubha  (poetics),  LakkhaÓa  (Characteristics  of  the  great 

man), the ItihÈsa (Legendary lore). (5) He is teaching the three Vedas to five 

hundred pupils who are lazy and dull.  

Ajita  wanted  to  know  what  three  characteristics  are  possessed  by  his  master,  with 

reference to the third answer above, and put the following question mentally:  

 

LakkhanaÑ pavicayaÑ, BÈvarissa naruttama;  

Ka~khacchida pakÈsehi, mÈ no ka~khÈyitaÑ ahu.  

O Supreme Man endowed with the faculty of dispelling doubts of all beings, 

please specify in detail what are the three distinguishing marks of BÈvarÊ. Do 

not let us have any scepticism.  

The Buddha made the following reply:  

 

MukhaÑ jÊvhÈya chÈdeti, uÓÓassa bhamukantare,  

KosohitaÑ vatthaguyham, evaÑ jÈnÈhi mÈnava.  

(Ajita,) (1) your teacher BÈvarÊ can cover his face with his tongue, (2) there 

is  the  spiral  auspicious  hair  between  his  eyebrows,  (3)  his  genital  organ  is 

sheathed  (like  that  of  the  Chaddanta  elephant).  Ajita,  note  these  three 

distinguishing marks on him.  

This the Buddha answered in precise terms. Then the audience, which covered an area of 

twelve 

yojanas

, were amazed, for they heard no one asking questions except the Buddha’s 

prompt  and  detail  answers.  Raising  their  joint  palms  above  their  heads,  they  wondered 

aloud: ‚Who is the questioner? Is he a deva or a BrahmÈ, or Sakka the beloved husband of 

SujÈtÈ?‛  

Having heard the answers to his five questions, Ajita asked two more questions mentally:  

 

MuddhaÑ muddhÈdhipÈtaÒ ca, BÈvarÊ paripucchati;  

Tam vyÈkarohi BhagavÈ, ka~khaÑ vinaya no ise.  

O Virtuous One, our teacher wishes to ask two problems: first what is meant 

by ‘the head’ (

muddha

)? Secondly, what is the factor that can chop off ‘the 

head’  (

muddhÈhipÈta

)?  Kindly  answer  these  two  questions  and  dispel  our 

doubts.  

To that mental question of Ajita, the Buddha answered aloud thus:  

 

AvijjaÑ muddhÈ ti jÈnÈhi, vijjÈ muddhÈdhipÈtini;  

SaddhÈ sati samÈdhÊhi, chandavÊriyena saÑyutÈ.  

(Ajita,) Ignorance (

avijjÈ

) of the four Ariya Truths is the head (

muddha

) of 

repeated rebirths (

saÑsÈra

). Knowledge of the Ariya Path (

muddhÈdhipÈtins

that is associated with confidence (

saddhÈ

), mindfulness (

sati

), concentration 

(

samÈdhi

),  strong  will  (

chanda

)  and  endeavour  (

vÊriya

),  is  the  factor  that 

chops off the head. Thus should you know.  

On hearing the exact answers, Ajita was overjoyed. And, placing the antelope's skin on 

his left shoulder, touched the Buddha's feet with his head. Then he said aloud:  

 

BÈvarÊ BrÈhmaÓo bhoto,  

saha sissehi mÈrisa;  

Udaggacitto sumano,  

pade vandati Cakkhuma.