background image

Chapter 43 

 

 

on his bed, unable to sleep. Then BÈvarÊ's mother, in the immediately previous existence, 

who  was  now  the  guardian  goddess  of  the  hermitage,  seeing  his  former  son  in  distress, 

said:  

 

Na so muddhaÑ pajÈnÈti, kuhako so dhanatthiko,  

Muddhani muddhapÈte vÈ, ÒÈÓaÑ, tassa na vijjati.  

(Son,) that Brahmin does not know what is called ‘the head’. He is a mere 

bogus Brahmin who is out to get your money. Neither does he understand the 

meaning of ‘the head’ (

muddha

) nor the factor that can cause ‘the head’ to be 

split asunder (

muddhÈdhipÈta

).  

Then BÈvarÊ said: ‚O mother, if you know what is meant by ‘the head’ and the factor that 

can cause ‘the head’, may I know them.‛  

The goddess said: ‚Son, I do not know these two things. Only the Buddhas know them.‛ 

‚Who  in  this  world  know  them?  Please  direct  me  to  that  person.‛  ‚There  is  the  All-

Knowing Buddha, Lord of the Three Worlds.‛ When the word ‘Buddha’ was heard, BÈvarÊ 

was  extremely  delighted  and  all  worries  left  him.  ‚Where  is  the  Buddha  now?‛  ‚The 

Buddha is residing at the Jetavana monastery in SÈvatthi.‛  

Early next morning, BÈvarÊ called his sixteen pupils and said: ‚O men, the Buddha is said 

to have appeared in the world. Go and verify the fact and let me know. I mean to go to the 

Buddha myself but at my advanced age, I am expecting death at any moment. Go and see 

the Buddha and put these seven questions to him.‛ The questions arranged in verse known 

as 

muddha

 

phÈlana

 (also known as 

muddhÈdhipÈta

) were then taught to them in detail.  

Note  that  on  the  eighth  year  of  BÈvarÊ's  settling  down  by  the  banks  of  River 

GodhÈvarÊ, the Buddha appeared in the-world. 

—— Commentary

 

on the

 

Sutta NipÈta

Book Two. —— 

Then  BÈvarÊ  pondered  thus:  ‚All  of  my  sixteen  pupils  are  wise  persons.  If  they  have 

attained the ultimate goal of bhikkhuhood (i.e. Arahatship) they might or might not come 

back to me.‛ And so he said to Pingiya, his nephew: ‚Nephew Pi~giya, you ought to come 

back  to  me  without  fail.  Do  tell  me  the  benefit  of  the  Supramundane  when  you  have 

attained to it.‛  

Then  the  sixteen  thousand  followers  of  BÈvarÊ  under  the  leadership  of  Ajita  (of  the 

sixteen pupils), together with their sixteen teachers, made obeisance to BÈvarÊ and left their 

dwelling in the northerly direction.  

They  proceeded  their  journey  through  Mahissati  which  was  the  royal  city  of  AÄaka, 

UjjenÊ,  Gonaddha,  Vedisa,  Pavana,  KosambÊ,  SÈketa,  SÈvatthi,  Setabya,  Kapilavatthu, 

KusinÈrÈ, PÈvÈ, Bhoga, VesÈlÊ and RÈjagaha,, which was in Magadha country. It was a long 

journey covering many 

yojanas

.  

As they passed a city, the people asked them where they were going and when they said 

that  they  were  going  to  see  the  Buddha  to  clarify  certain  problems,  many  people  joined 

them. By the time they passed KosambÊ and reached SÈketa, the line of pilgrims was six 

yojanas

 long already. The Buddha knew the coming of the hermits, pupils of BÈvarÊ, and 

that  they  were  being  joined  by  many  people  along  the  way.  But  as  the  faculties  of  the 

hermits were not ripe yet, the Buddha did not stay in SÈvatthi to receive them, as the proper 

place for their enlightenment was PÈsÈÓaka Shrine in Magadha. By having to pass through 

more cities to that particular place, the number of pilgrims would have grown larger and 

that  all  of  them  would  benefit  from  His  discourse  there,  i.e.  gain  the  Knowledge  of  the 

Four Ariya Truths.  

Taking into consideration this great advantage to the  pilgrims, the Buddha left SÈvatthi 

and went in the direction of RÈjagaha ahead of the arrival of the pilgrims there.  

When the big crowd reached SÈvatthi, they entered the Buddha's monastery and inquired 

where the Buddha was. At the entrance to the private quarters of the Buddha, the scented 

chamber,  they  noticed the footprint  of he Buddha (which was left there  by the Buddha's