THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1350
Queen AnojÈ's Renunciation
The Queen sent for the wives of the one thousand ministers and a discussion took place
as follows:
Queen: Dear sisters, your husbands have renounced the world and become
bhikkhus
along with the King. What are you going to do now?
Wives: Great Queen, what was the message to us by our husbands?
Queen: Your husbands have bequeathed all their properties to you. You are lord of the
household now.
Wives: Great Queen, what do you intend to do?
Queen: Sisters, my Lord, King MahÈ Kappina, was greatly delighted by the news of the
appearance of the Three Gems and rewarded three hundred thousand coins to the
conveyors of the news as token of honouring the Triple Gem, even while he was
on his journey. Now, he has renounced the world considering the glory of
kingship as if it were spats of saliva. As for me, the news of the appearance of
the Triple Gem was equally welcome. I have rewarded nine hundred thousand
coins to the merchants who brought me the news as token of honouring the
Triple Gem. The glory of a sovereign is a source of suffering for me, as much
as it is for the King. Now that the King has bequeathed sovereign power to me,
if I were to accept it, it would be like receiving the spats of saliva with relish. I
am not as foolish as that. I too will renounce the world and become a recluse, as
a disciple of the Buddha.
Wives: Great Queen, we will also join you in going forth as recluses.
Queen: It is well and good, if you are capable of it.
Wives: Great Queen, we are capable of it.
Queen: Then let us go.
The Queen mounted on a chariot, each of the wives of the ministers also mounted on
their chariots and departed forthwith for SÈvatthi. On the way, they came across the first
river. She inquired, as the King did before, about the possibility for crossing it. She asked
her charioteer to look for the footprints of the King's horses but no trace could be found.
She rightly surmised that since her husband had a deep devotion for the Triple Gem and for
the sake of which he was renouncing the world, he must have made some asseveration in
getting across the river. ‚I too have renounced the world for the sake of the Triple Gem.
May the power of the Triple Gem overcome this stretch of water and let the water lose its
property as water.‛ And reflecting on the supreme attributes of the Triple Gem. she drove
her chariot and accompanied by a thousand other chariots, across the river. And lo! the
water did not stay as water but hardened itself like a piece of rock so that not even the rims
of the chariots were wet. At the two further rivers that lay across her path, she crossed
them without difficulty, with the same devotion as the King. (The above material is gleaned
from the Commentary on the Dhammapada. From this point on, we shall be drawing on the
Commentary on the A~guttara NikÈya, Book One.)
After she had crossed over the CandabhÈgÈ river, the third obstacle, Queen AnojÈ saw the
Buddha sitting beneath the pipal tree. The Buddha knew that, if these women were to see
their husbands, they would be torn by attachment to them which would render them being
unable to listen to the sermon which He would taught, and which would be great
disadvantage for attaining the Path-Knowledge. So, He employed His supernormal powers
whereby the women could not see their spouses who were with Him. Then He taught them
a discourse, at the end of which, all of them attained
sotÈpatti-phala
. At that moment, they
were able see their spouses. The Buddha then willed that TherÊ UppalavaÓÓÈ appeared at
where the women were sitting. TherÊ UppalavaÓÓÈ admitted Queen AnojÈ and her
companions into the Order of BhikkhunÊs. After which, she took them to the nunnery for
bhikkhunÊs
. The Buddha took the thousand
bhikkhus
to the Jetavana monastery by His
psychic power.