THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1332
(b) Ascetic Life adopted in His Final Existence
The worthy man (future BÈkula) devoted himself to good deeds till the end of his life.
And for the whole of the interim period between the two Buddhas, lasting infinite world-
cycles, he was reborn in the deva-world and the human world only. During the era of
Buddha Gotama, just before He attained Perfect Enlightenment, future BÈkula was
conceived in the womb of the wife of a merchant of KosambÊ. His parents reached the
height of fortune and fame from the time of his conception. His mother believed that her
child was endowed with great past merit, and on the day she gave birth to him, she had the
infant bathed in the YamunÈ river for the sake of his health and long life. This was done
with ceremony. (The Reciters of the Majjhima NikÈya claimed that the infant was sent to
bathe in the river on the fifth day after his birth.)
The nurse, who took the baby to the YamunÈ, amused herself by dipping the baby in and
out of the water. As she was doing so, a big fish drew near it, mistaking the baby for food.
The nurse was frightened and ran away, leaving the baby to be swallowed by the fish.
But, as the baby was endowed with great past merit, he suffered no pains in being
swallowed by the fish, but felt quite comfortable in the stomach of the fish, as though he
were lying in bed. (If it were any other child it would die instantly. But since this baby was
destined to be an
arahat,
the power of the
arahatta
-
magga
-
ÒÈÓa
dormant in him, saved his
life. This is the kind of
iddhi
(super-natural power) called
©ÈÓavipphÈra-iddhi
. The fish
suffered great pain due to the power of the supposed victim inside it. It felt as if it had
swallowed an iron ball and swam downstream for thirty
yojanas
where, at BÈrÈÓasÊ, it was
caught in a fisherman's net. Big fish usually do not die in the net but were beaten to death.
In this case, due to the power of the baby inside it, it died on its own accord so that no
beating was necessary. The usual practice of fishermen was to cut up such a big fish to
pieces for sales. But, in this case, the child inside it had great power to prevent it from
being cut. Therefore, the fisherman carried it on his shoulder by means of a yoke and went
about calling for prospective buyers, declaring the price as a thousand coins. This was an
unusually high price and the citizens of BÈrÈÓasÊ would not buy it.
In BÈrÈÓasÊ, there was a merchant, worth eighty crores, who had no child born to his
family. His household servants purchased the fish for a thousand coins. Normally,
preparing of food such as cutting a fish was left to her servants by the merchant's wife.
But, in this case, she went into the kitchen and cut open the big fish, not at the stomach as
was usually done, but at the back. This too was due to the great power of the baby inside.
She was pleasantly surprised to find a bonny baby inside the fish. She took him, who was
golden hued, and carrying it in her arms cried: ‚I've got a baby here! I have got him from
inside the fish!‛ She showed him gleefully to her husband, who had the strange find (of the
living baby) announced with the beat of the drum in the city. Then he reported the matter
to the King who said: ‚The baby, who had survived in the stomach of a fish, must surely be
of a person of great past merit. Let it remain in your care.‛
The Name BÈkula
The natural parents of the baby in KosambÊ learnt the news of a living baby being found
in a fish in BÈrÈÓasÊ and they went to BÈrÈÓasÊ to investigate. They found the baby richly
adorned, playing in the house of the rich man in BÈrÈÓasÊ. ‚What a lovely child this is!‛ the
mother remarked and said that it was her child. The foster mother disagreed and said: ‚No,
it is my child.‛
Natural mother: ‚Where did you get this child?‛
Foster mother: ‚I get it from the stomach of a fish.‛
Natural mother: ‚If so, this is not your child. It is mine.‛
Foster mother: ‚Where did you get yours?‛
Natural mother: ‚I conceived it and it was born out of my womb after ten months of
pregnancy, I sent it to the YamunÈ river to bathe and it was swallowed
by a big fish.‛