background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1332 

(b) Ascetic Life adopted in His Final Existence 

The worthy man (future BÈkula) devoted himself to good deeds till the end of his life. 

And for the whole of the interim period between the two Buddhas, lasting infinite world-

cycles,  he  was  reborn  in  the  deva-world  and  the  human  world  only.  During  the  era  of 

Buddha  Gotama,  just  before  He  attained  Perfect  Enlightenment,  future  BÈkula  was 

conceived  in  the  womb  of  the  wife  of  a  merchant  of  KosambÊ.  His  parents  reached  the 

height of fortune and fame from the time of his conception. His mother believed that her 

child was endowed with great past merit, and on the day she gave birth to him, she had the 

infant bathed in the YamunÈ river for the sake of his health and long life. This was done 

with ceremony. (The Reciters of the Majjhima NikÈya claimed that the infant was sent to 

bathe in the river on the fifth day after his birth.)  

The nurse, who took the baby to the YamunÈ, amused herself by dipping the baby in and 

out of  the water. As she was doing so, a big fish drew near it, mistaking the baby for food. 

The nurse was frightened and ran away, leaving the baby to be swallowed by the fish.  

But,  as  the  baby  was  endowed  with  great  past  merit,  he  suffered  no  pains  in  being 

swallowed by the fish, but felt quite comfortable in the stomach of the fish, as though he 

were lying in bed. (If it were any other child it would die instantly. But since this baby was 

destined to be an 

arahat,

 the power of the 

arahatta

-

magga

-

ÒÈÓa

 dormant in him, saved his 

life.  This  is  the  kind  of 

iddhi

  (super-natural  power)  called 

©ÈÓavipphÈra-iddhi

.  The  fish 

suffered great pain due to the power of the supposed  victim inside it. It felt as if it had 

swallowed an iron ball and swam downstream for thirty 

yojanas

 where, at BÈrÈÓasÊ, it was 

caught in a fisherman's net. Big fish usually do not die in the net but were beaten to death. 

In this case, due to the power of the baby inside it, it died on its own accord so that no 

beating was  necessary. The  usual  practice of fishermen was to cut up such a big fish to 

pieces  for  sales.  But,  in  this  case,  the  child  inside  it  had  great  power  to  prevent  it  from 

being cut. Therefore, the fisherman carried it on his shoulder by means of a yoke and went 

about calling for prospective buyers, declaring the price as a thousand coins. This was an 

unusually high price and the citizens of BÈrÈÓasÊ would not buy it.  

In  BÈrÈÓasÊ,  there  was  a  merchant,  worth  eighty  crores,  who  had  no  child  born  to  his 

family.  His  household  servants  purchased  the  fish  for  a  thousand  coins.  Normally, 

preparing of food such as cutting a fish was left to her servants by the merchant's wife. 

But, in this case, she went into the kitchen and cut open the big fish, not at the stomach as 

was usually done, but at the back. This too was due to the great power of the baby inside. 

She was pleasantly surprised to find a bonny baby inside the fish. She took him, who was 

golden hued, and carrying it in her arms cried: ‚I've got a baby here! I have got him from 

inside the fish!‛ She showed him gleefully to her husband, who had the strange find (of the 

living baby) announced with the beat of the drum in the city. Then he reported the matter 

to the King who said: ‚The baby, who had survived in the stomach of a fish, must surely be 

of a person of great past merit. Let it remain in your care.‛  

The Name BÈkula 

The natural parents of the baby in KosambÊ learnt the news of a living baby being found 

in a fish in BÈrÈÓasÊ and they went to BÈrÈÓasÊ to investigate. They found the baby richly 

adorned, playing in the house of the rich man in BÈrÈÓasÊ. ‚What a lovely child this is!‛ the 

mother remarked and said that it was her child. The foster mother disagreed and said: ‚No, 

it is my child.‛  

 
Natural mother:  ‚Where did you get this child?‛  
Foster mother:     ‚I get it from the stomach of a fish.‛  
Natural mother:    ‚If so, this is not your child. It is mine.‛  
Foster mother:    ‚Where did you get yours?‛  
Natural mother:    ‚I conceived it and it was born out of my womb after ten months of 

pregnancy, I sent it to the YamunÈ river to bathe and it was swallowed 

by a big fish.‛