THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1320
O Venerable One of the Gotama clan, resort to seclusion at the foot of a tree,
immerse your mind in NibbÈna
3
and abide in the
jhÈna
characterized by
concentration on the object (of meditation) and on its characteristics (of
impermanence, woefulness, insubstantiality). What good is there in your
tittle-tattling with your visitors in your effort to solace them?
That admonition caused
saÑvega
in the Venerable Œnanda. Since the passing away of the
Buddha, he had been standing and sitting too much so that he was feeling out of sorts, and
to get relief, he took a laxative prepared from milk on the next day, and did not go out of
the monastery.
On that day, Subha, son of Todeyya the brahmin (then deceased) went to invite Venerable
Œnanda to an offering of a meal. The Venerable said to the youth that he could not accept
the invitation that day because he had taken a laxative made from milk, but that he might
be able to do so the next day. On the next day, Venerable Œnanda went to Subha’s
residence where he asked him a question about the Doctrine. Venerable Œnanda's
discourse, in reply to that question, can be found in Subha Sutta, the tenth discourse in the
SÊlakkhandha Vagga of the DÊgha NikÈya.
Then Venerable Œnanda supervised the repairs to the Jetavana monastery. When the
vassa
was approaching, he left his
bhikkhu
-pupils at the monastery and went to RÈjagaha.
Other members who were selected for the Council to recite the Doctrine-Discipline
(
PiÔaka
) also went RÈjagaha, at about the same time. All these members performed the
uposatha
on the full moon of ŒsÈÄhÈ (June-July) and on the first waning day of the month
they vowed themselves to remain in RÈjagaha for the three-month
vassa
.
RÈjagaha had eighteen monasteries around the city at that time. As they had been
unoccupied for some period, the buildings and the precincts were in a state of despair and
neglect. On the occasion of the Buddha's passing away, all the
bhikkhus
had left RÈjagaha
for KusinÈrÈ and the monasteries remained unused and untended so that the building
became mouldy and dusty, while there were broken panes and gaping wallings.
The
bhikkhus
held a meeting and decided that as according to the Vinaya laid down by
the Buddha, more particularly on living places, the monastic buildings and compound
should be repaired and maintained to proper condition. So they assigned the first month of
the
vassa
period to the repairing and maintenance of the monasteries, and the middle month
to the recitals. They attended to the repair work to honour the Buddha's instructions found
in the Vinaya rules and also to avoid criticism by the religious sects outside the Buddha's
Teaching, who would say: ‚The disciples of SamaÓa Gotama took care of the monasteries
only when their Teacher was living, but when He is dead and gone, they neglect them and
let the valuable assets donated by the four categories of followers go to waste.‛
After coming to the decision, the
bhikkhus
went to the King AjÈtasattu's palace. They
were paid homage by the King who asked them the purpose of their visit. They told him
that they needed men to carry out repair work to the eighteen monasteries. The King
provided men to repair the monasteries, under the supervision of the
bhikkhus
. In the first
month the job was completed. The
bhikkhus
then went to King AjÈtasattu and said: ‚Great
King, the repair work at the monasteries is completed. Now we shall convene the Council
by reciting the Doctrine and the Discipline in unison.‛ The King said: ‚Venerable Sirs,
carry out your task freely. Let there be the joint operation of our regal authority with your
doctrinal authority. Mention your needs and I will see to them.‛ The
bhikkhus
said: ‚We
need a congregation hall for the Sangha to carry out the task.‛ The King asked them the
place of their choice, and they mentioned the mountain-side on Mount VebhÈra where the
great SattapaÓÓi (Alstonia scholaris) tree stood.
A Grand Pavilion donated by King AjÈtasattu
‚Very well, Venerable Sirs,‛ said King AjÈtasattu and he built a grand pavilion for the
Council, as splendid as one that might have been created by Visukamma, the deva architect.
It had compartments for the efficient working of the Council, each with stairways and
3. ‚immerse your mind in NibbÈna‛ means ‚direct your mind to NibbÈna‛ —— The Commentary.