background image

Chapter 43 

 

 

paÔidandÈ phuseyyu taÑ.  

(Bhikkhu  DhÈna,)  do  not  use  harsh  words  on  anyone;  those  who  are  thus 

spoken to will retort. Painful to hear is severe talk, and retribution will come 

to you (from those co-residents to whom you have used harsh words, just as 

ashes thrown against the wind will fly back.)  

 

Sace neresi attÈnaÑ,  

kaÑso upahato yathÈ;  

Esa NibbÈnapatto 'si,  

sÈrumbho te na vijjati.  

(Bhikkhu DhÈna,) if you can keep your calm and quiet like a gong whose rim 

has  been  broken,  you  will  have  attained  NibbÈna

.

  Then  there  will  be  no 

vindictiveness in you.  

 

—— Dhammapada, Verses 133 & 134 —— 

By the end of the discourse many listeners attained various levels of the Path-Knowledge.  

Investigation made by King PasenadÊ Kosala 

The news of Venerable KuÓÉa DhÈna's regular association with a woman was brought to 

the  attention  of  King  PasenadÊ  of  Kosala  by  the 

bhikkhus

.  The  King  ordered  an 

investigation while he personally kept watch on the Venerable’s monastery together with a 

small group of his men.  

He saw Venerable KuÓÉa. DhÈna was stitching a robe and the reputed woman also was 

seen standing near him. The King was enthralled by this sight. He drew near her. Then that 

woman  was  seen  going  into  the  monastic  dwelling.  The  King  followed  her  into  the 

dwelling and searched for her everywhere but he could find no one inside. Then he made 

the correct conclusion that the woman that he saw earlier was not a real human being but 

only  an  apparition  that  appeared  due  to  some  kammic  effect  that  belonged  to  the 

Venerable.  

When the King first entered the monastery, he did not pay respect to Venerable KuÓÉa 

DhÈna.  Only  after  discovering  the  true  fact  of  the  Venerable’s  innocence  did  he  make 

obeisance to him and said: ‚Venerable Sir, are you well  provided  by way of daily alms-

food?‛ ‚Not too bad, Great King,‛ replied Venerable KuÓÉa DhÈna. ‚Venerable Sir, I know 

what you mean. Since you have been seen always accompanied by a woman, who would be 

kindly  disposed  towards  you?  But  from  now  on,  you  need  not  go  on  alms-round.  I  will 

remain  a  lay  supporter  to  you  and  see  to  the  provision  of  the  four  requisites.  May  you 

uphold the religious practice diligently and well.‛ From that time onwards, the King made 

offering of daily alms-food to the Venerable KuÓÉa DhÈna.  

After being free of anxiety about livelihood, being regularly enjoying the support of the 

King,  Venerable  KuÓÉa  DhÈna  gained  concentration  and  developing  Insight,  he  attained 

arahatship. From the time of attaining arahatship the apparition of the woman disappeared.  

(c) Etadagga Title achieved 
MahÈ  SubhaddÈ,  the  daughter  of  AnÈthapiÓÉika  the  householder  (of  SÈvatthi),  was 

obliged to live in the house of a man, in the town of Ugga, who had no confidence in the 

Buddha.  One  day,  intending  that  the  Buddha  show  compassion  on  her,  she  observed  the 

uposatha

 precepts and kept her mind free from defilements. Standing at the upper storey of 

her mansion, she threw out eight handfuls of Jasmine into the air and wished: ‚May these 

flowers go straight to the BhagavÈ and form themselves into a canopy above Him. May the 

BhagavÈ,  out  of  consideration  for  this  floral  tribute,  come  to  my  residence  tomorrow  to 

receive my offering of alms-food.‛ The flowers flew straight to the Buddha and formed 

themselves into a canopy above Him even while He was delivering a sermon.  

The Buddha, on seeing the flower canopy offered by MahÈ SubhaddÈ, perceived her wish 

and  decided  to  receive  her  food  offering.  Early  the  next  morning,  the  Buddha  called