background image

Chapter VII 

 

 

wealthy kings, 

brahmins

 and householders. He is never vanquished by his adversaries. He 

has no defects in his faculties of eye, ear, nose, etc., and becomes a person without a peer.  

By abstaining from ill-will (

vyÈpÈda

), the Bodhisatta becomes a pleasant person, lovely to 

behold and is admired by all. He inspires them easily with faith in him. He is inoffensive 

by nature, abides only in loving-kindness and is endowed with great power.  

By  rejecting  wrong  views  and  developing  only  right  views,  the  Bodhisatta  gains  good 

companions. He does not commit evil even if he is threatened with beheading. Holding the 

view  that  he  is  the  owner  of  his  deeds  (

kamma

),  he  does  not  believe  in  superstitious 

omens

36

.  He  has  firm  confidence  in  the  True  Dhamma,  and  steadfast  faith  in  the 

Omniscience  of  the  Enlightened  Ones.  (Just  as  a  royal  swan  takes  no  delight  in  a  dung 

heap) so does he take no delight in various creeds other than the right view (

sammÈ-diÔÔhi

). 

He  is  skilled  in  fully  comprehending  of  the  three  characteristics  of  impermanence, 

unsatisfactoriness, and unsubstantiality. In the final existence when he becomes a Buddha, 

he gains the Unobstructed Knowledge (

anÈvarana-ÒÈÓa

), (which knows all there is to know 

without any hindrance). Before gaining Buddhahood, he becomes the chief and foremost of 

beings in every existence he happens to be born in and attains the highest fortunes.  

‚Morality is the foundation of all achievements. It is the origin, source of all the 

attributes of a Buddha. It is the beginning of all the Perfections.‛ Reflecting thus 

and  with  highly  adoring  morality,  the  Bodhisatta  develops  power  of  mindfulness 

and comprehension in four matters, namely, control of verbal and physical actions, 

restraint of faculties, purity of livelihood, and use of the four requisites. He fulfils 

the observance of morality with due respect and care, considering gain and honour 

as a foe in the guise of a friend.  

 (This is how VÈritta-SÊla is observed.) 

How Bodhisattas observe CÈritta-SÊla 

The Bodhisatta always welcomes good friends, greeting them with a gesture of respect 

and  courtesy,  by  extending  his  clasped  hands  towards  them  and  waits  upon  them.  He 

attends  personally  on  the  sick  and  renders  needful  services  to  them.  He  expresses 

appreciation after hearing a Dhamma discourse. He speaks in praise of the virtues of the 

virtuous. He bears with patience the wrongs of others and recollects repeatedly only their 

services  rendered  to  him.  He  rejoices  in  the  meritorious  acts  of  others  and  dedicates  his 

own  good  deeds  to  Supreme  Enlightenment.  He  always  abides  without  neglecting  the 

practice of wholesome Dhamma. If he happens to commit a wrong doing, he sees it as such 

(without attempting to hide it) and confesses it to his Dhamma companions. He develops 

more  and  more  the  practice  of  Dhamma,  going  up  higher  and  higher  in  the  stages  of 

attainment.  

Likewise, he is skilful and diligent in rendering services to beings in such matters that are 

agreeable  to  him  and  would  benefit  them.  When  they  are  afflicted  with  disease,  etc.,  he 

tries to give relief to them as much as possible. When misfortune (

vyasana

) befalls them, 

concerning relatives, wealth, health, morality and belief, he gives them solace by dispelling 

their sorrow. He reproves righteously those who need to be reproved, only to take them out 

of  evil  and  establish  them  in  good.  To  those  who  deserve  his  support,  he  gives  them  a 

helping hand righteously.  

On hearing the supreme practices of the past Bodhisattas, by means of which they gain 

maturity of 

pÈramÊ

cÈga

cariya

, and which are most difficult to perform, inconceivably 

powerful,  and  which  definitely  contribute  to  the  happiness  and  welfare  of  beings,  the 

Bodhisatta is not frightened or discouraged at all.  

He reflects, ‚All the past great Bodhisattas, just like me, were only human beings; and yet 
                                                   

36.  Superstitious  omens: 

dittha  suta  mutamangala

.  Tipitaka  P.M.D  describes  it  as  the  meaning  of 

akotuhalamangala

 (mentioned in the Commentary of the 

Cariya

 

PiÔaka

) which is explained as 

"belief  held  by  the  uninstructed  in  the  auspiciousness  of  the  five  sense  objects  when  they 

happened to be seen, heard or touched under such and such circumstances and conditions."