Chapter 43
he returned with Hemavata to listen to the sermon, that both of them became noble
sotÈpannas,
eventually.
(What is based on the Ekaka-nipÈta of the A~guttara Commentary begins from his
attainment of
sotÈpatti
after hearing the Dhammacakka Sermon. Thereafter, he
went to fetch Hemavata and met him on the way in the sky above the house of KÈÄÊ
(of Kuraraghara), near RÈjagaha, who was the daughter of a merchant. On meeting
with Hemavata, he was asked by the latter about the physical practices
(
kÈyasamÈcÈra
), livelihood (
ÈjÊva
) and mental practices (
manosamÈcÈra
) of the
Buddha, and he answered each and every question. In this way, when the questions
and answers on the Buddha's virtues and attributes as contained in the Hemavata
Sutta came to an end, Hemavata reflected on his friend's pious words step by step
and became established in
sotÈpatti-phala
. The difference of the two accounts is
due to the different reciters
bhÈÓaka
).
Not seeing his friend Hemavata on the occasion of the Buddha's teaching of the
Dhammacakka Sermon, SÈtÈgira went to look for him and met him on the way, in the sky
above KÈÄÊ's house. And the questions and answers on the Buddha's physical conduct, etc.
took place.
While SÈtÈgira was talking about the Dhamma in his explanation of the Buddha's conduct,
KÈÄÊ overheard all and began to have faith in the Buddha without having personally seen
him and became established in
sotÈpatti
-
phala,
just as somebody who has enjoyed the meal
prepared and meant for another person. She was the first noble
sotÈpanna
and female lay
devotee among women and the eldest ‘sister’ to them all.
Having become a
sotÈpanna
, KÈÄÊ gave birth to a son that very night. The son was given
the name SoÓa. After living with her parents for as long as she wanted, KÈÄÊ returned to
Kuraraghara. Since the son was one wearing the earrings worth a crore, he was also known
as SoÓa KuÔikaÓÓa.
SaÑvega and His Monkhood
At that time, the Venerable MahÈ KaccÈyana was staying in the hill known as Papata (or
Pavatta or Upavatta), depending upon Kuraraghara as his alms resort. The lay devotee,
KÈÄÊ, was serving the Venerable who constantly visited her house. Her son, SoÓa, also
moved about the Venerable constantly and became friendly with him.
Whenever he had an opportunity, SoÓa would go to the Venerable to wait upon him. The
Venerable also continuously taught him the Dhamma in return. The boy, therefore, felt a
good deal of
saÑvega
and became ardent to practise the Dhamma. At one time, he
travelled with a caravan to UjjenÊ for commercial purpose and while camping at night, he
became afraid to stay with the stuffy crowd. So, he went to another place and slept. The
caravan moved on in the morning without him, as nobody remembered to wake him up
before they proceeded.
When SoÓa awoke and not seeing anybody, he hurried to follow the caravan along the
caravan road and reached a banyan tree. At the tree, he saw a male
peta
, who was
disgusting ugly and big-bodied, picking up and eating pieces of his own flesh that were
falling off from his bones. So SoÓa asked him what he was and the
peta
answered his
identity. SoÓa asked again why he was doing that and he answered that he was doing so
because of his past
kamma
. SoÓa then asked him to explain and his explanation was as
follows: ‚O Master, in the past, I was a wicked merchant of Bharukaccha, earning my
living by deceiving others. Besides, I abused monks who came for alms and said to them:
‘Eat your own flesh!’ As a result of these evil deeds, I am now undergoing the kinds of
suffering you are now witnessing.‛ On hearing the incident, SoÓa was startled a great deal.
Thenceforth, he continued his journey and came across two
peta
boys, from whose mouth
black blood was trickling. So he asked about them, as he had done before. To SoÓa, the
young petas then related their evil deed done in the past: While being human, they traded in
perfumes to earn their living as youngsters. And while doing so, their mother invited and
offered meals to certain
arahats
. On coming home, they abused and cursed: ‚O mother,