Chapter 43
The following day, the Buddha visited the house of the physician JÊvaka together with
499
bhikkhus
and sat there for meal offerings. Venerable C|Äapanthaka could not go along
as his brother Venerable MahÈpanthaka did not accept the invitation for him. The Physician
JÊvaka managed first to make offerings of rice gruel. The Buddha did not take the gruel but
covered His alms-bowl with His hand. When JÊvaka asked: ‚Exalted Buddha, why do you
not receive the gruel?‛ ‚There is a monk still left behind at the monastery,‛ said the
Buddha.
Thereupon JÊvaka sent a man saying: ‚Go, friend! Bring the monk who had been left
behind at the monastery.‛ Prior to the arrival of the man, the Venerable C|Äapanthaka had
created, by his power, a thousand
bhikkhus
, one different from another in shape as well as
in action, such as making a robe, etc.
Because the man sent by JÊvaka saw too many
bhikkhus
at the monastery, he did not
invite them all, for he had been asked by JÊvaka to bring just one person. So he went back
and said to the physician: ‚Master JÊvaka, the monks left behind at the monastery are more
more than all these monks who are here in your house. I was at lost and could not think of
the right one I should bring.‛ JÊvaka asked the Buddha: ‚What is the name of the
thera
who
was left behind at the monastery, Exalted Buddha?‛ When the Buddha said that it was
C|Äapanthaka, JÊvaka sent the man again, saying: ‚Go again, friend! Ask: ‘Who is the noble
Thera named C|Äapanthaka?’ and bring him.‛
The man returned to the monastery and asked: ‚Who is the noble
thera
named
C|Äapanthaka?‛ ‚C|Äapanthaka am I! C|Äapanthaka am I!‛ answered the whole thousand
monks. The man returned again and said to JÊvaka: ‚Master, all the thousand monks
replied: ‘C|Äapanthaka am I! C|Äapanthaka am I!' I am puzzled as to whom I should invite,
not knowing this one or that?‛ As the physician JÊvaka was an
ariya
donor who had
realized the Four Truths, even by the way the man informed him, he came to know that the
one left behind at the monastery was of supernormal power. ‚Go again, friend!‛ said
JÊvaka, ‚Tell the one who answered first, tell him that he is summoned by the Buddha and
bring him by taking the edge of his robe.‛ Saying thus JÊvaka sent the man back once more.
The man went again to the monastery and did as his master had ordered. Instantly the
thousand
bhikkhus
disappeared. Then only could the man bring C|Äapanthaka. Then only
did the Buddha accepted the gruel and partook of it.
Having gone back to the monastery after partaking of the food, a discussion took place at
a meeting of the monks thus: ‚Supreme indeed are Buddhas. He could cause a monk, who
failed to learn by heart a single verse in four months, to become such a powerful one!‛
Knowing the minds of the monks, the Buddha came to the meeting and sat on the Buddha's
seat. Then He asked: ‚Monks, what are you talking about?‛ When the monks replied:
‚Exalted Buddha, we were talking about nothing but Your grace. We were talking that
C|Äapanthaka has received a big favour from You!‛ The Buddha said: ‚Monks, receiving
supramundane inheritance now by following My advice is not wonderful enough. While he
was of immature wisdom long long ago in the past, C|Äapanthaka received mundane
inheritance by taking My advice.‛ ‚When was it, Exalted Buddha?‛ asked the monks. And
at their request the Buddha related the C|laseÔÔhi JÈtaka to the monks in the following
manner:
C|laseÔÔhi JÈtaka
Monks, once upon a time, King Brahmadatta was ruling over the city of BÈrÈÓasÊ. At that
time, a wise merchant, known as C|ÄaseÔÔhi, was an expert in reading all omens. One day,
on his way to the palace to wait upon the King, he saw a dead rat and, on observing and
reflecting at that time on the planets in the sky, and read the omen thus: ‚Any intelligent
man, who takes the dead rat, will be able to maintain his family and to do business.‛ An
unknown poor man, hearing the wise merchant's reading of the omen and being aware that
this wise merchant would not say so without knowing it, picked the dead rat, went to the
market and sold it as cat's food and received a coin. With that coin, he bought some
molasses and carried a pot of drinking water. Seeing some flower sellers, who had come
back from the forest after collecting flowers, he gave a little portion of molasses and a cup