background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1240 

As the master, however, was unable to realize the Truth in that life, he asked the Buddha: 

‚Exalted  Buddha,  who  is  the 

bhikkhu

  that  gave  a  sermon  earlier?‛  When  the  Buddha 

answered:  ‚Hermit  Gotama,  the  monk  who  preached  first  is  the  foremost  (

etadagga

among  those  who  are  able  to  preach  well  in  My  dispensation.‛  Gotama  said:  ‚Exalted 

Buddha, as the result of the merit of my service (

adhikÈra

) given to You, may I, like the 

monk  who  preached  to  me  first,  become  the  foremost  (

etadagga

)  among  excellent 

preachers in the dispensation of a future Buddha.‛ Having said thus, he prostrated at the 

feet of the Buddha.  

The  Buddha  surveyed  the  future  and  saw  that  the  wish  of  Hermit  Gotama  would  be 

fulfilled  without  any  hitch.  Accordingly,  He  predicted:  ‚In  future,  a  hundred  thousand 

aeons  from  now,  Buddha  Gotama  will  appear.  Then  you  will  become  foremost  among 

those who are excellent in preaching the Dhamma!‛ And He called the ascetic pupils who 

had now become 

arahats

: ‚Come, monks.‛ (‚

Etha bhikkhavo.

‛) Then the hair and the beard 

of  all  the  hermits  disappeared  immediately  (without  being  shaved)  They  were  instantly 

robed and readily equipped with alms-bowls and robes created by their miraculous power. 

Their ascetic appearance vanished and they fully attained monkhood like 

mahÈtheras

 who 

were of sixty years' standing or eighty years of age. Buddha Padumuttara returned to the 

monastery accompanied by the whole lot of monks.  

(b) Ascetic Life adopted in His Final Existence 

Having  rendered  his  service  to  the  Buddha  till  the  end  of  his  life  and  performed  good 

works to the best of his ability, the Hermit Gotama took rebirth only in the realm of gods 

or that of humans for a hundred thousand aeons. At the time of our Buddha's appearance, 

he was reborn in the family of a wealthy brahmin in the brahmin village of DoÓavatthu. 

The child was named PuÒÒa by the parents and relatives.  

Having attained the Path, Wisdom of arahatship and Omniscience, the Buddha taught the 

First Sermon and in the course of His journey, He stayed somewhere, with RÈjagaha as his 

resort  for  alms-food.  While  the  Buddha  was  staying  there,  Venerable  Annasi  KoÓÉaÒÒa 

came  to  the  brahmin  village  of  DoÓavatthu,  near  Kapilavatthu,  and  ordained  PuÒÒa  the 

youth, his nephew (son of his sister) and taught him how to practise as a monk. The next 

day, Venerable KoÓÉaÒÒa visited the Buddha and having venerated respectfully and sought 

permission, he went to the Chaddante forest, residing there till his death.  

Venerable PuÒÒa MantÈnÊ-putta, however, did not go along with his uncle (brother of his 

mother) to the Buddha, for he thought: ‚I shall go to the Buddha only after my attainment 

of arahatship, the culmination of my duties as a monk.‛ So he stayed behind in the city of 

Kapilavatthu. And when he put great efforts in his endeavours, he soon attained arahatship.  

From the Venerable MantÈÓi-putta, five hundred clansmen took ordination. As he himself 

followed and practised the ten forms of speech (

kathÈ

-

vatthu

)

1

, to the five hundred monks 

he  gave  an  exhortation  involving  the  ten  forms  of  speech.  Being  established  in  the 

exhortation of their teacher, all the five hundred monks worked to fulfil their ascetic duties 

and attained arahatship.  

Knowing  about  the  culmination  (arahatship)  of  their  performance  of  ascetic  duties,  the 

five  hundred  monks  went  to  their  preceptor  (

upajjhÈya

),  Venerable  MantÈÓi-putta,  and 

waited upon him. And they said: ‚Venerable Sir, our ascetic works have culminated in their 

highest point of arahatship. We also practise the ten forms of speech quite easily. The time 

has  come  for  us  to  visit  the  Exalted  One.‛  On  hearing  the  words  of  the  monks,  the 

                                                   

1. The ten forms of speech (

kathÈ

-

vatthu

) are: (1) 

apiccha

-

kathÈ

, speech concerning few wants, (2) 

santaÔÔhi

-

kathÈ

,  speech  concerning  easy  contentment,  (3) 

paviveka-kathÈ

,  speech  concerning 

seclusion, (4) 

asaÑsagga

-

kathÈ

, speech concerning freedom from the five-fold contact, (5) 

vÊriya

-

kathÈ

, speech concerning industriousness, (6) 

sÊla

-

kathÈ

, speech concerning morality, (7) 

samÈdhi

-

kathÈ

,  speech  concerning  mental  concentration,  (8) 

paÒÒÈ

-

kathÈ

,  speech  concerning  wisdom,  (9) 

vimitthu

-

kathÈ

,  speech  concerning  liberation  and  (10) 

paccavekkhaÓÈ

-

kathÈ,

  speech  concering 

reflective wisdom. (As he himself engaged in these ten forms of speech, so did he give these ten 

to his followers as his advice.)