Chapter 43
Thera Anuruddha was an unknown householder. One afternoon, he went along with a
crowd of people to the monastery to listen to the Dhamma. Having respectfully paid
homage to the Buddha, he stood at the edge of the audience, paying attention to the
Buddha's discourse. After delivering His discourses in serial order, the Buddha declared a
monk foremost in achieving the psychic power of the Divine Eye (
dibbacakkhu-abhiÒÒÈ
).
Then it occurred to the householder: ‚This monk was declared foremost in achieving the
psychic power of the Divine Eye by the Buddha Himself. Therefore, he indeed is superior.
What, if I were to become the best among the monks who achieved the Divine Eye in the
dispensation of some future Buddha?" So thinking, he went through the audience and
invited the Buddha and His Sangha. The next day, he performed a great alms-giving to the
Sangha headed by the Buddha.
Thinking: ‚I have aspired for a very high post,‛ he invited the Buddha as before, day
after day, saying: ‚Please come today for my act of merit. Please come tomorrow for my
act of merit.‛ Having invited thus, he gave a great
dÈna
for seven days. Offering excellent
robes to the Buddha and His company of monks, he expressed his aspiration as follows:
‚Exalted Buddha, I made these offerings not to obtain divine luxuries nor to enjoy
human pleasure. Seven days ago you declared a monk as the best in the Divine
Eye. I wish to be like him, as the foremost among those with similar power in the
dispensation of a future Buddha.‛
Having expressed his aspiration thus, the householder fell at the feet of the Buddha.
When the Buddha surveyed the future, He foresaw well that the fulfilment of the
householder's wish and so He predicted: ‚Donor, at the end of a hundred thousand aeons in
future, Buddha Gotama will evidently appear. In the dispensation of that Buddha, you will
be Anuruddha by name, the foremost of those who acquire the psychic power of the Divine
Eye.‛ Having predicted thus the Buddha gave a discourse in appreciation of the meal-
offering and returned to the monastery.
The householder did good works for as long as he lived and after the Buddha
Padumuttara's attainment of ParinibbÈna, he built a golden shrine which was seven
yojanas
high. He approached the Sangha and asked: ‚Venerable Sirs, what is the preparatory
wholesome deed for acquiring the psychic power of the Divine Eye?‛ ‚Donor,‛ replied the
noble monks, ‚the gift of light should be given.‛ He then had a thousand big trees made
first, each bearing a thousand torches; just beyond these trees, he had a thousand
illuminated trees of medium size made; just beyond them, a thousand illuminated small
trees. In this way, thousands of trees and torches were offered. His other gifts of lights
were innumerable.
Offering of Lights to Buddha Kassapa’s Shrine
Having performed such meritorious deeds throughout his life, the householder, the future
Anuruddha, was reborn either in the worlds of devas or humans. When a hundred thousand
aeons had elapsed and in the lifetime of the Buddha Kassapa in this
bhadda-kappa
, he was
reborn also as a householder in the city of BÈrÈÓasÊ. After the Buddha's ParinibbÈna, he
built a shrine of one
yojana
and had numerous gold cups made, each cup was filled with
butter oil. In the middle of the cups, he placed a cake of solidified molasses and lighted it.
He also lighted the gold cups around the shrine, the round brim of each cup touching that
of the next. For himself, he had the biggest vessel made of gold and had it filled also with
butter-oil. A thousand wicks placed around the brim were lighted. For the middle wick,
however, he had a piece of cloth twisted and lighted it. Holding on his head the bowl of a
thousand lights, he went round the shrine and honoured it for all three watches of the night.
In that existence too, he performed wholesome acts as long as he lived, and upon his death
he was reborn in the realm of devas.
Life As AnnabhÈra
Again, before the lifetime of our Buddha, he was reborn in a poor family, also in
BÈrÈÓasÊ and lived, depending upon a wealthy merchant named Sumana. The poor man's