THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1194
and making inquiries, they returned to their ascetic dwellings and made an agreement
between themselves that whosoever received the doctrine concerning immortality earlier,
should inform the other.
The time was the first waxing moon of MÈgha, about half a month after the arrival of the
Buddha in the city of RÈjagaha. (Readers are referred to Chapter 25. This Chapter contains
such episodes as (b) Conversion of the two friends and their pupils from the state of
wandering ascetics to that of
ehi-bhikkhus
in the presence of the Buddha and (c) their
attainment of the height of wisdom as Disciples. These episodes will therefore be omitted
here.)
(c) Etadagga Title achieved
In the year He became enlightened, the Buddha passed His
vassa
in the Deer Park; thence
He went to the UruvelÈ forest and converted a thousand hermits headed by the three
Kassapa brothers and established them in arahatship by means of the Œditta-pariyÈya Sutta
.
On the full moon day of Phussa, He arrived at RÈjagaha in the company of a thousand
monks. After a fortnight, on the first waxing moon of MÈgha, Upatissa met the
arahat,
Assaji, a member of the Band of Five, in RÈjagaha. Having listened to the verse beginning
with ‚
Ye dhamma hetuppabhavÈ
,‛ from the Venerable Assaji, Upatissa became a
sotÈpanna
ariya
. So did Kolita, after having heard the verse through Upatissa. Thereafter, both noble
sotÈpanna
friends and their followers became
ehi-bhikkhus
. Before they became such
monks, the followers attained arahatship the moment they heard the discourse from the
Buddha. As the wisdom of Discipleship was too great to achieve, the future Chief Disciples
were still away from that state, and it was on the seventh day of his bhikkhuhood that
MahÈ MoggallÈna became
arahat
and it was on the fifteenth day, that is, on the full-moon
day of MÈgha, that SÈriputta did. (Vide Chapter 25.)
In this manner, the two Venerables reached the apex of their perfections and wisdom in
Chief Discipleship while the Buddha was staying in RÈjagaha. But, at a later time, while He
was at the Jetavana monastery, SÈvatthi, He uttered in praise of them:
‚EtadaggaÑ bhikkhave mama sÈvakÈnaÑ bhikh|naÑ mahÈpaÒÒÈnaÑ
yadidaÑ SÈriputto.‛
‚Monks, among my disciples who are of great wisdom, SÈriputta is the
foremost.‛
‚EtadaggaÑ bhikkhave mama sÈvakÈnaÑ bhikkh|naÑ iddhimantÈnaÑ
yadidaÑ MahÈ MoggallÈno.‛
‚Monks, among my disciples who are of great supernatural powers, MahÈ
MoggallÈna is the foremost.‛
With these words, the Buddha placed the Venerable SÈriputta the foremost in great
wisdom and the Venerable MoggallÈna in the foremost in great supernatural powers.
These two Venerables had practised for the welfare of sentient beings for forty-
four years since they became
bhikkhus
. The discourses given by them are quite
numerous in the five NikÈyas or the three PiÔakas. They are so numerous that it is
almost impossible to reproduce them here, especially, the PaÔisambhidÈmgga PÈli,
the MahÈniddea PÈli and the C|laniddesa PÈli which embody the words of
Venerable SÈriputta. His
Thera-gÈthÈ
forms a potpourri of his doctrines. So does
MoggallÈna's
gÈthÈ
, his doctrinal miscellany. Those who desire them may read the
translations of the texts concerned. Here in this work, however, the account of their
attainment, after making efforts for the welfare of sentient beings for forty-four
years will be given,
Venerable SÈriputta’s Attainment of ParinibbÈna
Having observed his last and forty-fifth
vassa
at the small village of VeÄuva, near the city
of VesÈlÊ, the Buddha emerged from that
vassa
and (as has been stated above) left the
village by the same road which He had taken in reaching there. After setting forth for the