Chapter VII
of defilements of the Perfection of Energy.
(vi)
Thoughts discriminating between oneself and others (as my men and their men) are
the cause of defilement of the Perfection of Forbearance.
(vii)
Avowing to have seen, heard, touched and known what was not seen, heard, touched
and known; and avowing not to have seen, heard, touched and known what was seen,
heard, touched and known are the cause of defilement of the Perfection of
Truthfulness.
(viii)
Thinking that the requisites of Enlightenment,
pÈramÊ
,
cÈga
,
cariya
are
disadvantageous and that their opposites are advantageous form the cause of
defilement of the Perfection of Resolution.
(ix)
Thinking as to who is one's benefactor and who is not (who is friendly or who is not)
is the cause of defilement of the Perfection of Loving-kindness.
(x)
Discriminating between desirable sense objects from undesirable ones that are
encountered is the cause of defilement of the Perfection of Equanimity.
8. What are The Factors that purify The PÈramÊs
To the question, ‚What are the factors that purify the
PÈramÊs
?‛ the answer is: not being
destroyed or spoilt by craving, conceit and wrong view, and (as has been stated above) not
having thoughts of discrimination between gifts and between their recipients form the
cause of purification of the
PÈramÊs
.
True, the
PÈramÊs
are pure only when (they are) not tainted by defilements, such as
craving, conceit, wrong view, etc., and are devoid of discriminating thoughts of the quality
of gifts and recipients.
9. What are The Factors that oppose The PÈramÊs
To the question, ‚What are the factors that oppose the
pÈramÊs
?‛ the answer is: when
considered in general, all the defiling factors and all the demeritorious factors are the
opposites of the
pÈramÊs
.
When considered in detail, craving for the object to be offered and stinginess are the
opposite of
paÒÒÈ-pÈramÊ;
wrong doings (physical, verbal and mental) are the opposite of
the
sÊla-pÈramÊ
. Taking delight in sense objects, sense pleasures and existence is the
opposite of
nekkhamma-pÈramÊ
. Extreme delusion is the opposite of
paÒÒÈ-pÈramÊ
. The
eight occasions of indolence (
kusÊta vatthu
) enumerated above are the opposites of
vÊriya-
pÈramÊ
. Intolerance, through greed or dislike, of desirable and undesirable objects is the
opposite of
khantÊ-pÈramÊ
. Not bringing out the real nature (as it truly exists) is the
opposite of
sacca-pÈramÊ.
Inability to overcome the
dhammas
which are opposed to the
Perfections (not practising them successfully) is the opposite of
adhiÔÔhÈna-pÈramÊ.
The
nine forms of developing hatred are the opposite of
mettÈ-pÈramÊ.
Not viewing with the
feeling of neutrality when encountering desirable or undesirable objects is opposite of
upekkhÈ-pÈramÊ.
Further details:
(i) Craving for the objects to be given away, aversion (
lobha
) to the recipients (
dosa
)
and getting bewildered over generosity and its beneficial results (
moha
) are opposed
to the Perfection of Generosity because only in the absence of such craving, aversion
and bewilderment is an act of generosity accomplished.
(ii) The ten wrong-doings are opposed to the Perfection of Morality because observance
of precepts is accomplished only when one is free from evils of wrong thought, word
and deed.
(iii) Renunciation is the noble act of abstinence from sense pleasures, ill treatment of
others and self-mortification; therefore indulgence in sense pleasures (
lobha
), ill-
treatment of others (
dosa
) and self-mortification (
moha
) are opposed to the