background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1162 

the  first  accomplice:  ‚Friend,  after  you  have  lured  him  into  the  jungle,  I  shall 

molest him and make him weak. There is no problem for me to do that.‛ And the 

third  murderer  says  to  the  second  accomplice,  ‚Friend,  after  you  have  molested 

him and made him weak, let it be my duty to cut  off  his head with my  sword.‛ 

Then the three accomplices carried out their plan successfully.  
In  the  above  simile,  the  moment  when  the  first  accomplice  lures  someone  from 

amidst the circle of dear ones into any of the five new destinations is the work of 

jÈti

. The molestation and weakening of the victim, rendering him quite helpless by 

the second accomplice is the work of 

jarÈ

. The cutting off head with the sword by 

the third accomplice is the work of 

maraÓa

.  

Or in another simile: 

JÈti

 is like someone taking a hazardous journey. 

JarÈ

 is like 

the weakening of that traveller from starvation on the journey. 

MaraÓa

 is like the 

enfeebled  traveller,  alone  and  helpless,  falling  victim  to  the  beasts  of  prey  that 

infest the forest.)  

 

(12) Soka parideva, dukkha domanasupÈyÈsÈ sambhavanti 

Just as ageing and death must follow rebirth, so also when rebirth occurs in any of the 

four  kinds  of  rebirth,  the  five  kinds  of  loss  occur  as  consequence,  namely,  (i)  loss  of 

relatives, (ii) loss of wealth, (iii) loss of health, (iv) loss of morality, (v) loss of right view. 

When any kind of these losses happen, there is much grief, lamentation, pain, distress of 

mind and anguish, which are the suffering in brief consequent to rebirth. There is of course 

untold misery that arises due to rebirth. 

 

(13) Evame tassa kevalassa dukkhakkhandassa samudayo hoti.  

In the long long course of 

saÑsÈra

, the truth that needs to be perceived is that, apart from 

mind and matter, there is, in reality, no person or being, no individual entity. It is a mere 

causal chain rooted in Ignorance, dependent on which twelve causal factors arise, ending 

up in death; and yet the occurrence of these twelve factors is considered by the worldling 

as deva or human (or  brahmin), thus binding them to the chain of rebirth endlessly. The 

whole  thing  is  just  an  unalloyed  mass  of  recurrent 

dukkha

.  This  is  the  stark  truth  about 

existence that is generally cherished as one's ‘life’. (This verse being straight forward, is 

left unparaphrased by the author.)  

This is the Doctrine of Dependent Origination. 

The Four Kinds of Analytical Knowledge (PaÔisambhidÈ-ÒÈÓa) 

It  has  been  said  above  that  as  soon  as  the  Buddha  attained  Perfect  Enlightenment,  He 

became possessed of the four kinds of Analytical Knowledge. These four Knowledges are: 

(i) 

Attha  paÔisambhidÈ-ÒÈÓa

,  (ii) 

Dhamma  paÔisambhidÈ-ÒÈÓa

,  (iii) 

Nirutti  paÔisambhidÈ-

ÒÈÓa

,  (iv) 

PaÔibhÈna  paÔisambhidÈ-ÒÈÓa

PaÔisambhidÈ

  means  multifarious,  diverse, 

various. 

PatisambhidÈ-ÒÈÓa

 means Knowledge which is discriminating and comprehensive.  

(i) 

Attha  patisambhidÈ-ÒÈÓa

:  Herein 

attha

  means:  (a)  things  that  are  dependent  on 

conditions, i.e., understanding results of causes, (b)  NibbÈna (c) meaning of words (

PÈli

), 

(d)  resultant  thoughts  (

vipÈka

)  (i.e.  mind  and  mental  concomitants),  (e)  non-causative 

thoughts (

kiriya

) (i.e. mind and mental concomitants).  

The Buddha became endowed with the above five kinds of 

attha

 (meanings, results) as 

soon as He attained Buddhahood. Being endowed with Analytical Knowledge of 

attha

, the 

Buddha  knew  discriminately  and  comprehensively  about  everything,  and  was  able  to 

expound  these  to  others.  The  great  non-causative  consciousness  (

mahÈ

 

kiriya  ÒÈÓa

associated with four kinds of knowledge that arises in the Buddha when His mind attends 

to the above five 

atthas

, as well as 

magga-phala

 that He knows when His mind attends to 

NibbÈna, are called 

Attha patisambhidÈ-ÒÈÓa

 of the Buddha.  

(This 

attha  patisambhidÈ-ÒÈÓa

  of 

ariyas,

  who  are  still  training  themselves  to  attain 

arahatta-phala,

  such  as  that  of  the  Venerable  Œnanda,  consists  of  the  great  meritorious 

consciousness, 

mahÈkusala-citta

,  associated  with  four  kinds  of  knowledge  that  arises  in