background image

Chapter 42 

 

 

tree and he might find it unusable for felling the tree. Then he would go to the blacksmith 

and  get  his  blunt  blade  sharpened.  After  which,  equipped  with  the  sharpened  blade,  he 

could successfully chop down the whole tree.  
The yogi, after refreshing his mind by contemplating on the Buddha or the Dhamma or the 

Sangha  resumes  his  contemplation  on  the  loathsomeness  of  the  body.  When  he  gains 

concentration and achieves the first 

jhÈna

 of the Fine Material Sphere, he meditates on the 

five  factors  of  the 

jhÈna

  as  being  impermanent,  woeful  and  insubstantial.  And  when  the 

mind gains the ten stages of insight into conditioned phenomena, it matures into  Magga-

Knowledge and its Fruition. (This is the first kind of meditation)  
(2)  A  yogi  contemplating  on  the  Buddha  or  the  Dhamma  or  the  Sangha  first  strives  to 

achieve the threshold concentration or 

upacÈra-jhÈna

. Then he meditates on the very nature 

of his mental exercise. If he has been contemplating the Buddha, he applies his mind to the 

question: ‚Who is it that is meditating? Is it a man or a woman? Is he a man, or deva, or a 

mÈra

, or a BrahmÈ?‛ He views the question objectively to get at the ultimate fact. Then he 

will come to perceive the fact that, in the ultimate sense, there is no such thing as a man or 

a woman, or deva, or 

mÈra

, or a BrahmÈ; and that, in truth and reality, it is just the mind 

that  is  mindful  of  the  object  under  meditation  that  is  recollecting  the  attribute  of  the 

Buddha  such  as  "ArahaÑ".  Then  he  comes  to  understand  that  the  mind  that  is  being 

mindful of the mind-object is the aggregate of consciousness (

viÒÒÈÓakkhandhÈ

); that the 

sensation  that  is  associated  with  the  consciousness  is  the  aggregate  of  sensation 

(

vedanÈkkhandhÈ

); that the perceiving (of the sensation) associated with the consciousness 

is the aggregate of perception (

saÒÒÈkkhandhÈ

); that the contact (

phassa

) with the sensation 

that  arise  together  with  the  consciousness  is  the  aggregate  of  volitional  activities 

(

sa~khÈrakkhandhÈ

).  Thus  he  understands  the  nature  of  mind  and  the  four  mental 

aggregates which are mental phenomena. Further, he examines through the insight gained 

so far: On what do the mental aggregates depend? He perceives first, the physical base of 

mental phenomena (

hadaya vatthu

). Next he perceives that the physical base is dependent 

on  the  Four  Primary  Elements  (

mahÈ  bh|ta  r|pa

).  Then  he  goes  on  meditating  on  other 

corporeality  that  are  dependent  on  the  Four  Primary  Elements.  He  exercises  his  mind 

diligently  and  in  due  course  comprehends  the  nature  of  corporeality  that  such  is  the 

aggregate of corporeality, which is just physical phenomena devoid of any real person or 

being, and that, in truth and reality, there is no ‚I‛ or ‚he/she‛, ‚man‛, ‚woman‛, etc. apart 

from  the  physical  phenomena.  He  now  gains  insight  into  the  two  different  kinds  of 

phenomena, that is, mental and physical, in the last analysis, and understands that these two 

different  phenomena  are  composed  of  five  aggregates  on  a  detailed  analysis.  Then  he 

understands that these five aggregates are, in truth and reality, unsatisfactory and woeful 

and thus understands the truth of 

dukkha

. Then he also knows that craving (greed) is the 

cause of 

dukkha

; and that cessation of both 

dukkha

 and the cause of 

dukkha

 is the truth of 

cessation; and that the Ariya Path of Eight constituents is the practice that is the condition 

for cessation. Thus having penetrating knowledge of the Four Truths, the yogi develops the 

insight,  stage  by  stage,  until  it  culminates  in  the  Fruition  of  the  Path  Knowledge  and 

becomes  an 

ariya

.  The  meditation  thus  culminating  in  Ariyahood  is  the  kind  of 

contemplation directed towards insight.  

(These remarks are extracted from the Commentary on the A~guttara NikÈya, the 

Ones, 

ekÈka

)  

Dependent Origination: PaÔiccasamuppÈda 

In  Chapter  17  we  have  undertaken  to  deal  with  Dependent  Origination  and  this  is  the 

occasion for it. We shall explain Dependent Origination in a manner neither too brief nor 

too detailed.  

 

Saccam satto patisandhi paccayÈkÈrameva ca  

DuddassÈ caturo dhammÈ desetuÒca sudukkarÈ.  

‚(i) The veracity of the Four Truths, (ii) the illusion of a 'being' as regards