background image

Chapter 42 

 

 

relates to the Doctrine as expounded by the Buddha, and that the remaining five relate to 

the nine Supramundane factors. Visuddhi-magga MahÈÔÊkÈ (Volume I) discusses this matter 

in another light which is briefly reproduced below:  

‚Although the Commentary says that in specific terms the five attributes beginning with 

sandiÔÔhiko

 belong to the Supramundane, they can also be considered as belonging to the 

Doctrine or 

pariyatti-dhamma

 on the following grounds:  

A  wise  person,  who  is  learned,  who  has  memorized  much  PÈli,  who  is  of  very  stable 

mindfulness, can perceive the Doctrine as being excellent in the beginning, etc and so the 

Doctrine is 

sandiÔÔhiko

, as 

sandiÔÔhiko

 is defined as ‚

SandiÔÔhiya jayatÊti sandiÔÔhiko 

– that 

the knowledge of the Doctrine can be a tool to conquer believers of other doctrines‛ – it 

is specifically 

sandiÔÔhiko

. In conquering the defilements, knowledge of the Doctrine is a 

contributing factor and so the Doctrine is by inference 

sandiÔÔhiko.

 As another definition 

puts it: ‚

SandiÔÔhaÑ arahatÊti sandiÔÔhiko ——

 that the Doctrine has been expounded to clear 

away all defiling factors‛ and directed at the promotion of pure meritorious factors, it is 

worthy to be studied closely to gain perception. Hence it is 

sandiÔÔhiko

.  

Since the Doctrine is the true condition for the attainment of the supramundane 

magga

which  may  be  realized  at  all  times,  it  is 

akÈliko

,  considered  from  the  point  of  probable 

result.  

The Doctrine itself is real and is perfectly pure. So it also is open to inspection and can 

invite  all  the  world  to  come  and  see  it,  to  learn  it,  and  to  examine  it.  Hence  it  is  also 

ehipassiko

.  

Being replete with these attributes, the Doctrine is worthy of being constantly borne in 

mind by the wise who wish to make an end of 

dukkha

. Therefore it is 

opaneyyiko

.  

One  who  studies  the  Doctrine  with  a  mind  intent  on  arahatship,  will  get  delightful 

satisfaction both on account of its excellence in language and excellence in meaning. This 

quality of giving delightful satisfaction to the wise individually, according to their capacity, 

is truly 

paccattaÑveditabbo

.  

This  is  the  explanation  given  in  Visuddhi-magga  MahÈ  Tika  about  how  the  five 

later attributes of the Dhamma can also belong to the Doctrine.  

The Nine Supreme Attributes of The Sangha 

SuppaÔipanno  bhagavato  sÈvakasaÑgho  ujuppaÔipanno  bhagavato  sÈvakasaÑgho, 

ÒÈyappaÔipanno 

bhagavato 

sÈvakasaÑgho 

sÈmÊcippaÔipanno 

bhagavato 

sÈvakasaÑgho.  YadidaÑ  cattÈri  purisayugÈni  aÔÔhapurisa  puggalÈ  esa  bhagavato 

sÈvakasaÑgho  Èhuneyyo  pÈhuneyyo  dakkhiÓeyyo  aÒjalÊkaranÊyo  anuttaraÑ 

puÒÒakhettaÑ lokassa.  

(The PÈli text of the nine supreme attributes of the Sangha) Its meaning: 
(1)  The  community  of  the  disciples  of  the  Buddha,  i.e.  the  eight  classes  of  the 

ariya 

Sangha, take up the 

bhikkhu

 practice well, and hence are 

suppaÔipanno

.  

(2)  The  community  of  the 

ariya

  disciples  of  the  Buddha  are  endowed  with  straight-

forward uprightness (

ujuppaÔipanno

) because they follow the straight Middle way.  

(3)  The  community  of  the 

ariya

  disciples  of  the  Buddha  strive  to  attain  NibbÈna,  hence 

they are 

ÒÈyapaÔippanno

.  

(4)  The community of the 

ariya

 disciples of the Buddha are endowed with correctness of 

practice, being ashamed to do evil and abhorrent to do evil, being always mindful, and 

controlling their conduct, even being prepared to die rather than lose morality, hence 

they are 

sÈmÊcippaÔipanno

.  

The disciples of the Buddha, the Ariya Sangha consisting of eight categories of disciples 

in four pairs. These really great persons:- 
(5)  - are worthy of receiving offerings brought even from afar; (

Èhuneyyo

)  

(6)  - are worthy of receiving offerings specially set aside for special guests;   (

pÈhuneyyo

)