background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1126 

(f)  

¢sitÈ

: Dominating the will of others. All the Buddha-routine is accomplished through 

this power; all beings having to fulfil the wishes of the Buddha.  

(g)  

VasitÈ

: Mastery of psychic powers and absorptions. This is the power used to tame 

very  powerful  and  arrogant  individuals  such  as  UruvelÈ  Naga,  overpowering  their 

powers in every respect, such as emitting fire, vapour, etc.  

(h)  

YatthÈmavasÈyitÈ

: He has complete control over 

jhÈnic

 absorptions and in displaying 

miracles  being  able  to  terminate  them  as  He  wills.  It  is  this  power  which 

accomplishes the Twin Miracle of fire and water strewing out of the various parts of 

His  body,  with  fire  glowing  from  the  upper  part  of  the  body  while  water  flowing 

from  the  lower  part  of  the  body,  and  then  suddenly  even  when  the  audience  are 

watching in awe, making fire glowing from the lower part of the body while water is 

flowing from the upper part of the body, etc.  

The above eight powers of the will in mundane consciousness are included in 

iddhividha

 

abhiÒÒÈ,

 knowledge by which supernormal powers are accomplished. The Buddha stands 

unrivalled in this knowledge.  

These eight mundane powers and the mastery in mundane willpower and supramundane 

willpower  mentioned  above  together  are  called  the  first  of  the  six  exalted  qualities,  i.e. 

issariya

 (supremacy).  

Verse in Adoration of The Exalted Quality of Supremacy 

"O Exalted One! Your 

arahatta-phala

 consciousness is marked by the mastery of 

supramundane will-power as well as the eight forms of mastery of mundane will-

power such as in turning Yourself into an infinitesimal form. O Exalted One! May 

this be my humble adoration to you!"  

 

(ii)  Dhamma (Knowledge of the Nine Supramundane Factors) 

This glorious quality is the knowledge of the Buddha in His unique attainment of 

the  nine  factors  of  the  supramundane  sphere,  namely,  the  four 

magga

s,  the  four 

phalas

  and  NibbÈna,  that  destroy  all  defilements  so  completely  that  no  faint 

suggestion of their presence due to past habits remains. The meaning is obvious.  

Verse in adoration of the exalted quality of Dhamma 

"O Steadfast One!  

You are imbued with the four 

ariya-maggas

,  

the four 

ariya-phalas

,  

And NibbÈna,  

That destroy all defilements,  

Leaving not the faintest trace.  

O Glorious font of the Dhamma! 

May this be my humble adoration to You!‛ 

 

(iii) Yasa (Fame and Followership)  

The glorious reputation surrounding the Buddha is no empty boast but true to its 

every  detail,  and  well  deserved.  In  that  sense  the  Buddha's  reputation  is  pure, 

unadulterated,  un-exaggerated.  There  are  certain  personages  of  wide  repute, 

deserving of them but their repute does not reach the three worlds (i.e. the deva-

world, the human world, the BrahmÈ-world).  

The  reputation  attributed  to  the  Buddha  is  such  that  the  achievers  of  non-material 

absorptions, (

ar|pa jhÈna

) can remain in the non-material BrahmÈ-world (

ar|pa 

BrahmÈ

and  contemplate  on  the  nine  supreme  attributes  of  the  Buddha.  Since  the  Buddha's  fame 

reaches even the non-material BrahmÈ-world, it hardly needs saying that this fame spreads 

in the Fine Material Sphere and the Sensuous Sphere as well. 

Verse in Adoration of The Exalted Quality of Fame and Following 

‚O Steadfast One!