THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1114
potsherd or broken glass from the baby quickly. If there should be difficulty in taking it
out at the first attempt, then I would hold the baby's head fast with my left hand, and, with
the bent forefinger of my right hand, I would dislodge the piece of wood or potsherd or
broken glass from its mouth even if that operation might draw blood. I would do it because
I have great love and compassion on my baby.‛
‚Prince Abhaya, on the same analogy, there are these six kinds of speech:
(1) The TathÈgata does not speak that kind of speech which is not true, which is not
beneficial and which is unacceptable to the other party.
(2) The TathÈgata does not speak that kind of speech which is true but is not beneficial
and which is unacceptable to the other party.
(3) The TathÈgata would, if occasion demands, speak that kind of speech which is true,
which is beneficial but which is unwelcome by the other party.
(4) The TathÈgata does not speak that kind of speech which is not true, which is not
beneficial, but which is welcome by the other party.
(5) The TathÈgata does not speak that kind of speech which is true, which is not
beneficial but which is welcome by the other party.
(6) The TathÈgata would, if he sees benefit to the hearers, speak that kind of speech
which is true, which is beneficial, and which is welcome by the other party.
‚Prince Abhaya, out of these six kinds of speech, the TathÈgata avoids four of them
and speaks two of them. This is because I have great good will and compassion on
all beings."
(The gist is that the Buddha speaks what is beneficial and true regardless of whether the
other party likes it or not.)
(The Commentary terms the fourth kind of speech above as
AÔÔhÈnÊya
kathÈ
, an absurdity,
i.e. a speech that is not true, and not beneficial, but is liked by the other party, and
illustrates it with the story of a rustic old man. It is related below for general knowledge.)
The Story of A Rustic Old Man
A rustic old man was drinking in a liquor shop in town. A group of swindlers joined him
and conspired between themselves to divest the old man of his possessions by trickery.
They agreed among themselves: ‚We shall relate our experiences each in turn. Anyone who
says he does not believe it will lose all his possessions to the story-teller and also become
his slave.‛ And they said to the old man: ‚Grand uncle, do you agree to this proposition?‛
The old man replied: ‚So be it boys, so be it.‛
Then the first town dweller at the drinking party related his story thus:
‚Friends, when my mother conceived me, she had a particular longing to eat the wood
apple. And as she had no one to pick the fruit for her she sent me to pick a wood apple.
Then, I, who was in my mother's womb, went to a wood apple tree. As I could not climb
up the tree, I took hold of my two legs and threw them upwards into the tree as I would a
wooden club. Then I went from one bough to the other and picked the wood apples. After
that I found myself unable to climb down the tree and so I went back home, took a ladder
and used it to get down. I gave the fruit, to my mother. They were of a size as big as a
water pot.
All the wood apples were carried down the tree in my pouch fashioned from the loin cloth
I was wearing. Out of my gathering of wood apples my mother ate sixty of them at one
sitting till she satisfied herself with the special longing during conception. The remainder
of the fruit, after my mother had eaten, were for distribution to all the villagers, both
young and old. The front room (living room) of our house is sixteen cubits wide, we stored
the wood apples in it after removing all furniture from there. The fruit filled the room to
the roof. The surplus fruit had to be piled up outside the house and it was as high as a
hillock of eighty cubits high. Now, friends, what do you say? Do you believe the story or
not?‛