background image

Chapter 41 

 

 

the funeral site at the MakuÔabandhana Shrine, which lay to the east of the town.)  

The Malla princes, in a ceremonial procession with song and dance, led the royal elephant 

bearing the golden casket containing the relics of the Buddha into KusinÈra town, making 

offerings of flowers and incense in front of the relics. In the town, in the council hall, they 

had erected a high platform, called the Sarabha, which was supported by sculpted figure of 

a lion (a platform decorated with seven kinds of jewels). There they placed the Buddha’s 

relics, above which, the white ceremonial parasol was set up.  

Around the Council Hall, where the relics were placed in state, the security of the place 

was arranged in great elaboration. Around the Council Hall, there were stationed an army 

of  elephants  standing  close  to  one  another.  Outside  this  ring  of  elephants,  there  was  the 

cavalry with horses standing close to one another. And outside the ring of cavalry, there 

was  an  army  of  chariots  standing  close  to  one  another.  Outside  the  ring  of  chariots, 

infantry men stood guard in a ring, in close formation. Outside the ring of infantry, there 

was an army of archers in close formation. And outside the ring of archers, there was an 

army  of  lancers  in  close  formation.  Thus  the  security  guard  extended  to  a 

yojana

  on  all 

sides which took on the appearance of one huge network of chain mail. For seven days the 

funeral celebrations were held in all gaiety.  

The  Malla  princes  staged  these  celebrations  only  a  fortnight  after  the  demise  of  the 

Buddha because, during the previous fortnight, they were busily engaged in attending to the 

bhikkhu-sangha's

  needs  regarding  their  lodging  and  meals.  Now  they  thought:  ‚Now  we 

shall  celebrate  the  great  occasion  in  gay  festivities  that  are  connected  with  emotional 

religious awakening for seven whole days. During these days of jollity we must make sure 

that the Buddha's relics are safe against any thief, and so we shall mount guard over the 

relics to the best of our ability.‛ Hence the elaborate security arrangements.  

Distribution of The Relics 

King  AjÈtasattu  of  Magadha  heard  that  the  Buddha  had  passed  away  in  KusinÈra.  The 

news reached him in the following manner:  

First the ministers of King AjÈtasattu heard the news of the passing away of the Buddha 

and  they  said  among  themselves:  ‚Even  such  a  great  person  as  the  Buddha  has  passed 

away.  Nothing  in  the  world  can  make  Him  alive  again.  Among  worldlings,  our  King  is 

unrivalled  in  the  matter  of  devotion  to  the  Buddha.  If  he  were  to  learn  this  news  in  the 

normal course, he is sure to die of a broken heart. So it behoves us to see that he does not 

die  of  this  news.‛  After  conferring  among  themselves,  they  made  ready  three  golden 

troughs  filled  with  a  concoction  of  four  nutriments  (i.e.  sesame  oil,  honey,  butter  and 

molasses). Then they said to King AjÈtasattu:  

‚Your  Majesty,  we  had  had  a  bad  dream.  To  avert  the  evil  consequences  of  the  bad 

dream,  we  would  advise  Your  Majesty  to  wear  two  layers  of  white  cloth  and  lie  in  the 

trough immersed in the four nutriments, with only the nose above the concoction.‛  

The King believed the loyalty of his ministers and said: ‚Nobles, let it be as you say,‛ 

and putting on two layers of white cloth, he lay immersed in the concoction in the trough, 

with only his nose exposed.  

Then an official, discarding the official garb (and in plain clothes), with dishevelled hair, 

with his face directing towards KusinÈra where the demise of the Buddha had taken place, 

with joined palms raised, addressed King AjÈtasattu:  

‚Your Majesty, no one can escape death. The preserver of our lives, our shrine, the 

fertile  field  to  sow  our  merit,  the  person  worthy  of  sprinkling  with  ceremonial 

water  on  the  occasion  of  the  King's  consecration  and  enthronement,  Teacher  of 

devas and humans, has now passed away at KusinÈra!‛ 

As  soon  as  he  heard  this  news,  King  AjÈtasattu  fainted.  His  body  was  so  heated  with 

sorrow that the concoction in which he lay immersed simmered. Thereupon, the officials 

removed  the  King  from  the  trough  and  put  him  into  a  second  trough  filled  with  the 

concoction of four nutriments. Then King AjÈtasattu regained his consciousness and asked: