THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1084
(transforming the natural earth into supportable ground for their bodies of subtle
corporeality), and are wailing with dishevelled hair, their arms upraised, they fling
themselves down, rolling on the ground in all directions, all the while lamenting:
‘All too soon has the BhagavÈ realized ParinibbÈna! All too soon has the Well-
spoken one realized ParinibbÈna! All too soon has the Possessor of the Eye of
Wisdom vanished from the world!’
‚But those devas who are free from sensual attachment bear the event with
fortitude, contemplating that ‘all conditioned things are impermanent by nature,
and hence how would it be possible to find any permanence in this conditioned
nature?’ ‛
Then the Venerable Anuruddha and the Venerable Œnanda spent the rest of the small
hours of the night in religious discourse. They discussed the omnipresence of Death:
‚Friend, Death has no shame even to snatch away such a great unrivalled Teacher of the
three worlds. How should any common beings expect any shame from Death? He would
take away anyone without shame.‛ Thus they were talking Dhamma and soon it was dawn.
Then the Venerable Anuruddha said to Venerable Œnanda: ‚Go, friend Œnanda, enter
KusinÈra and tell the Malla princes: ‘O VaseÔÔhas, the BhagavÈ has passed away. Do now
what you deem fitting?’ ‛
‚Very well, Venerable Sir,‛ Œnanda assented and he went into KusinÈra accompanied by
a
bhikkhu
.
At that time the Malla princes were engaged in a meeting at the Council Hall, discussing
the details needed in connection with honouring the Buddha who had passed away, such as
flowers and incense to be arranged, seating places for the
bhikkhu-sangha
, offering of
food, etc. Then the Venerable Œnanda went to the Council Hall and said to them: ‚O
VaseÔÔhas, the BhagavÈ has passed away. Do now as you deem fitting.‛
On hearing the news from the Venerable Œnanda, the Malla princes, their sons and
daughters, their daughter-in-laws, and their wives were grief-stricken, and sick at heart, and
wailed, their hair dishevelled, their arms upraised; they flung themselves down rolling (on
the floor) in all directions, all the whole lamenting: ‚All too soon has the BhagavÈ realized
ParinibbÈna! All too soon has the Well-spoken one realized ParinibbÈna! All too soon has
the Possessor of the Eye of Wisdom vanished from the world!‛
Last Rites for The Remains of The Buddha
Then the Malla princes of KusinÈra ordered their men to gather flowers, perfumes and all
kinds of musical instruments in KusinÈra. Then they went to the Sal grove where the body
of the Buddha was, bringing flowers, perfumes and all kinds of musical instruments, as
well as five hundred sets of long cloth. And there they passed the day in song and dance by
way of venerating, honouring, revering and paying homage to the remains of the Buddha.
Flowers and perfumes were placed at suitable locations, canopies of cloth were made, and
pavilions set up with long cloth. Then the Malla princes of KusinÈra decided that it was
rather late for that day to cremate the remains of the Buddha. ‚We shall perform the
cremation tomorrow,‛ they all agreed.
Then the second day was also passed in song and dance, by way of venerating,
honouring, revering and paying homage to the remains of the Buddha, where flowers and
perfumes were placed in suitable locations, canopies of cloth were made, and new pavilions
set up with long cloth. In the same manner the third day, the fourth day, the fifth day and
the sixth day were also spent.
Then on the seventh day, the Malla princes of KusinÈra conferred among themselves and
decided thus:
‚We shall cremate the remains of the BhagavÈ at the south of the town, to which
place we shall carry the body by the southern road and perform the ceremony with
song and dance, flowers and perfumes, thereby venerating, honouring revering and
paying homage to the remains of the BhagavÈ.‛
Thereupon, eight senior most Malla princes of robust built, after washing their heads and