background image

Chapter 40 

 

 

the  perpetuation  of  the  Teaching.  Here  is    the  explanation:  The  Doctrine  lays  down  the 

three-fold training of 

sÊla

samÈdhi

paÒÒÈ

. If offering of material things were allowed too 

freely, then, in future, the disciples of the Buddha might neglect the practice of 

samÈdhi

 

and 

paÒÒÈ

,  they  would  neglect  the  practice  of  Insight  meditation;  the 

bhikkhu

-disciples 

would  preach  the  merits  of  offerings  of  flowers  and  fragrant  things  and  offering  other 

material things only. Offering of material things cannot maintain the Teaching consisting 

essentially  of the threefold Training  even for one  breakfast period. Indeed, thousands  of 

splendid monasteries or thousands of splendid stupas cannot maintain the Teaching. These 

material donations merely lead only to mundane welfare.  
It  is  the  right  practice  of  the  Dhamma  only,  that  truly  counts  as  honouring  the  Buddha. 

Indeed  it  is  so.  The  Buddha  desires  for  honouring  Him  by  practising  the  Dhamma 

(

dhamma-p|jÈ

). For, by right practice alone can the Teaching be perpetuated. That was the 

reason why the Buddha extolled the practice of the Dhamma. (This is not the negation of 

the merit of material offerings.)  

The Practice Conducive to The Attainment of The Supramundane 

The  practice  leading  to  the  four 

magga

s,  four 

phalas

  and  NibbÈna,  the  nine 

supramundane  Dhamma,  is  the  highest  mode  of  honouring  the  Buddha.  This  practice,  in 

accordance with Dhamma (

DhammÈnu

 

dhamma

 

paÔipatta

), begins with getting established 

in the Triple Gem and culminates in the highest development that marks the change of the 

worldling into the lineage of the 

ariyas.

 

Gotrabh|,

 the state of mental maturity, which is, 

so to speak, the threshold of 

magga-ÒÈÓa

.  

bhikkhu

, who indulges in the six kinds of disrespect (

agÈrava

), disobeys the rules of 

bhikkhu

 conduct, and lives an improper life using the four  requisites, which are acquired 

unlawfully  and  not  according  to  the  rules  of  Vinaya,  is  one  who  does  not  practice  in 

accordance with the Dhamma. The 

bhikkhu

, who meticulously obeys every rule prescribed 

as 

bhikkhu

  conduct,  is  one  who  practises  in  accordance  with  the  Dhamma.  These 

observations apply equally to 

bhikkhunÊs

.  

As for lay disciples, he who is in the habit of breaking the Five Precepts, (such as killing, 

etc.), which is also known as ‘the five 

veras

’ because non-observance of these precepts are 

inimical to one's own true interest; and who indulges in the ten courses of evil action, is 

called one who does not practise according to the Dhamma. The lay disciple, who is well 

established  in  the  Triple  Gem,  who  observes  the  Five  Precepts,  the  Ten  Precepts,  who 

keeps fasting-day precepts on four fasting days and the four days prior to them, who is in 

the habit of giving charity, offerings of fragrant flowers to the Triple Gem, looking after 

his  parents  and  ministers  to  the  needs  of  men  of  virtue,  is  called  a  lay  disciple  who 

practises in accordance with the Dhamma. These observations apply equally to female lay 

disciples.  

Honouring the Buddha by honouring the Dhamma (

DhammÈnu dhamma paÔipatta

) is also 

called 

nirÈmisa-p|jÈ

.  This  kind  of  doing  honour  to  the  Buddha  alone  contributes  to  the 

perpetuation of the Teaching. So long as the four categories of the Buddha's disciples, i.e. 

bhikkhus

bhikkhunÊs

, lay male-disciples and lay female-disciples, are doing honour in this 

way the Teaching will shine forth like the full moon in the clear sky.)  

Venerable UpavÈÓa 

At that time, the Venerable UpavÈÓa was standing in front of the Buddha, fanning Him. 

Then the Buddha said to UpavÈÓa: ‚Move away, 

bhikkhu

, do not stand in front of me.‛ The 

Venerable UpavÈÓa obeyed without delay, dropped the palm-leaf fan there, and stood at a 

suitable place.  

Thereupon  it  occurred  to  Venerable  Œnanda  thus:  ‚This  Venerable  UpavÈÓa  had  for  a 

long  time  (during  the  first  twenty  years  of  the  Bhagava's  Buddhahood)  been  a  close 

attendant to the BhagavÈ, and yet at this period of His passing away the BhagavÈ caused 

him to move aside, saying: ‘Move away 

bhikkhu

, do not stand in front of me.’ What might 

be the reason for the BhagavÈ in doing so?‛ Therefore he asked the Buddha: