THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
1044
I, as well as yourselves, have had to fare along the long course of the round of
existences, going through from existence to existence.
ii)
Bhikkhus
,.... (
repeat p1: above
) the Ariya Concentration (Ariya SamÈdhi)...(
repeat
p2: above
)
iii)
Bhikkhus
,...(
repeat p1 above
) the Ariya Wisdom (
Ariya PaÒÒÈ
)...(
repeat p2: above
)
iv)
Bhikkhus
, it is though not having proper understanding and penetrative knowledge
of the Ariya Liberation (
Ariya Vimutti
) that I, as well as yourselves, have had to
fare along the long course of the round of existences, going through existence to
existence.
‚
Bhikkhus
, I have properly understood and gained penetrative knowledge of the
Ariya
Morality; I have properly understood and gained penetrative knowledge of
the
Ariya
Concentration; .... of the
Ariya
Wisdom;... of the
Ariya
Liberation.
Craving for existence has been completely eradicated so that craving which drags
one to renewed existence is extinct in Me. Now there will be no more rebirth.‛
Then the Buddha further said to the
bhikkhus
(in verse):
‚(
Bhikkhus
;) Buddha Gotama, of vast followership, has correctly known these
Principles of Supreme Morality, Concentration, Wisdom and Liberation.
‚Having gained penetrative knowledge of them through
Magga
Insight, He has
(out of compassion) expounded them to the
bhikkhus
. The Teacher (of deva and
humans), endowed with the fivefold Eye of Wisdom, who has quelled all the fires
of defilements, has made an end of all ills (
dukkha
) (in himself as well as his
arahat
disciples).‛
During His sojourn at BhaÓÉu village the Buddha, considering His approaching death,
discoursed to the
bhikkhus
of the repeated theme as follows:
‚Such is Morality, such is Concentration, such is Wisdom. Concentration
developed through Morality is efficacious and productive. Wisdom developed
through Concentration is efficacious and productive. The mind that is developed
through Wisdom is thoroughly liberated from the moral taints, namely, the taint of
sense-desire, the taint of hankering after continued existence, and the taint of
ignorance of the four Ariya Truths.‛
The Discourse at Bhoga on The Four Great Authorities (MahÈpadesas)
Then after staying at BhaÓÉu village for as long as He wished, the Buddha said to the
Venerable Œnanda: ‚Come, Œnanda, let us go to Hatthi village,... to Amba village, ... to
Jamba village, and thence the town of Bhoga.‛
‚Very well, Venerable Sir,‛ assented Œnanda. And the Buddha, accompanied by a large
following of
bhikkhus
, arrived at the town of Bhoga, where He dwelled at the Œnanda
shrine. During His sojourn there, the Buddha discoursed to the
bhikkhus
on the Four Great
Authorities (i.e. principles to assess the doctrines that are being alluded to persons of high
esteem):
i) ‚
Bhikkhus
, in this Teaching, if a
bhikkhu
should say thus: ‘Friends, I have heard
this exposition from the mouth of the BhagavÈ, such and such is the Doctrine
(
Dhamma
); such and such is the Rule of Bhikkhu Conduct (
Vinaya
); such and such
is the Teaching of the Buddha.’
‚
Bhikkhus
, the words of that
bhikkhu
should not be readily accepted or readily rejected.
The words and phrases stated by him (attributed to the Buddha) should be carefully noted.
They should be collated with the Suttanta and compared with the rules of the Vinaya.
‚If, on collation with the Suttanta and comparison with the Vinaya rules, the words and
phrases, as stated by the
bhikkhu
, do not agree with the Suttanta or are not in line with the
Vinaya rules, then it must be concluded that ‘This certainly is not what the BhagavÈ said. It
is something wrongly learnt by the
bhikkhu
.’ And concluding thus,
bhikkhus
, those words
should be rejected and ignored.