background image

Chapter 40 

 

 

Spontaneous  rebirth  in  the  BrahmÈ  realm,  with  no  possibility  of  returning 

(reverting) from that BrahmÈ existence and they will realize 

parinibbÈna

 (the utter 

passing away), there.  
‚Œnanda over ninety devotees of NÈtika village, who have died, were 

sakadÈgÈmin

 

(Once-Returners),  who  had  eradicated  the  three  Fetters  (i.e. 

sakkÈya-diÔÔhi, 

vicikicchÈ,  sÊlabbata-parÈmsa

)  and  had  lessened  attachment  (

rÈga

),  hatred  (

dosa

and bewilderment (

moha

). They will make an end of 

dukkha

 after being reborn in 

the human world only once.  
‚Œnanda,  over  five  hundred  devotees  from  NÈtika  village,  who  have  died,  were 

Stream-Enterers through the eradication of the three Fetters (i.e. the wrong view of 

the Five Aggregates as a Self, Uncertainty, and Belief in religious practices outside 

of the Ariya Path). They are not liable to fall into the miserable states of 

apÈya

and were destined for fortunate existence, and are bound to attain the three higher 

magga

s.‛  

The Mirror Discourse 

‚Œnanda,  this  ability  to  tell  about  the  destination  of  people  is  something  which 

anyone endowed with knowledge of the Dhamma can have in respect of himself. It 

is not a mysterious art that belongs only to the TathÈgata. Œnanda, if the TathÈgata 

were  to  be  approached  and  asked  as  to  the  destination  of  every  person  who  has 

died, it would be quite a botheration for him.  
‚As such, Œnanda, an 

ariya

 disciple, who possesses the Mirror of Wisdom can, if 

he wishes to, say of himself: ‘I shall never be reborn in the realm  of continuous 

suffering (

niraya

), nor in the animal world,  nor in the realm of wretched spirits 

burning with thirst and  hunger (

peta

), nor in any of the  four miserable states of 

apÈya

, I am certain to be reborn only in the fortunate existences. I am bound  to 

attain  the  three  higher 

maggas

.’  I  shall  expound  this  discourse  on  the  Mirror  of 

Wisdom. Œnanda, what is this Mirror of Wisdom?  

  i)  Œnanda,  in  this  Teaching,  the 

ariya 

disciple  (i.e.  male  or  female  disciple)  has 

unshakable confidence in the BhagavÈ, being convinced that: 
The  BhagavÈ  is  worthy  of  homage  (

ArahaÑ

);  He  is  Perfectly  Self-Enlightened 

(

SammÈsambuddha

); He is possessed of perfect knowledge and conduct (

VijjÈ carana 

sampana

); He speaks only what is beneficial and true (

Sugata

); He knows all the three 

Worlds  (

Lokavidh|

);  He  is  incomparable  in  taming  those  who  deserve  to  be  tamed 

(

Anuttaro purisadamma sÈratti

); He is the Enlightened One, knowing and teaching the 

Four Ariya Truths (

Buddho

); and he is the Most Exalted (

Bhagava

);  

 ii)  The 

ariya

 disciple has unshakable confidence in the Dhamma, being convinced that:  

The Dhamma expounded by the BhagavÈ is well expounded (

svÈkkhÈta

); its truths are 

personally apperceivable (

sandiÔÔhika

); its practice (i.e. of the Ariya Path) yields fruit 

(

akÈlika

);  immediately;  it  can  stand  investigation  (

ehipassika

);  it  is  worthy  of  being 

perpetually borne in mind (

opaneyika

); and it can be seen, realized and enjoyed by the 

wise, each according to his own capacity (

paccataÑ veditabba, viÒÒÈhi

).  

iii)  The 

ariya

 disciple has unshakable confidence in the Sangha, being convinced that:  

The  Order  of  Bhikkhus,  the  Sangha,  are  endowed  with  the  right  practice 

(

suppaÔipaÒÒÈ

), i.e. Threefold Training in Morality, Concentration and Wisdom; they 

are endowed with straight forward uprightness (

ujjupaÔipaÒÒÈ

); they are endowed with 

righteous conduct (

ÒyÈyapaÔipaÒÒÈ

), and they are endowed with conducts which inspire 

awe and respect (

samicipaÔipaÒÒÈ

). Thus conducting well in these four ways, serving 

as four grounds for their worthiness, the Sangha, comprising eight individual types of 

four pairs, is worthy of offerings, even those brought from a far; worthy of offerings 

specially prepared for guests; worthy of offerings made for the sake of acquiring great 

merit, worthy of receiving obeisance; they are the incomparably fertile soil for all to 

sow the seed of merit, thus they are worthy in these five ways.