background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

1014 

great  robe,  went  in  the  company  of  the 

bhikkhus

  to  the  place  where  the  two  Magadhan 

Chief  Ministers  were  being  housed,  and  sat  at  the  place  prepared  for  Him.  Sunidha  and 

VassakÈra  attended  to  the  Buddha  and  the 

bhikkhus

,  offering  the  choicest  food  and 

delicacies with their own hands till they caused them to stop, signifying they had enough. 

When the Buddha had finished His meal and had removed His hand from His alms-bowl, 

the Sunidha and Vassidara took low seats and sat at a suitable place.  

To Sunidha and VassakÈra, who were thus seated, the Buddha expressed His pleasure and 

appreciation by three stanzas in PÈli (Here only prose translation in provided).  

‚Brahmins,  when  the  wise  man  makes  offerings  of  food  to  those  possessed  of 

virtue, self-control and purity of life at the place where he has made his home, he 

should  share  the  merit  of  his  offering  with  the  devas  who  are  guardians  of  that 

place. If the devas are honoured thus, they give protection to him, as their way of 

honouring him in return. If they are revered thus, they help him out of trouble, as 

their way of revering him in return. That being so, that wise man comes under the 

protection of the devas who safeguard him, just as a mother safeguards her own 

son. The person is blessed with auspiciousness at all times.‛  

After expressing His pleasure and appreciation in these stanzas to the  Magadhan Chief 

Ministers, Sunidha and VassakÈra, the Buddha rose from His seat and left.  

Then Sunidha and VassakÈra followed the Buddha all along the route, thinking: ‚We shall 

call the gateway, by which the revered Gotama leaves today, the ‘Gotama Gateway’, and 

the landing place, by which the revered Gotama crosses the Ga~ga, the ‘Gotama Landing 

Place’.‛  

The  gateway  by  which  the  Buddha  left  that  day  came  to  be  known  as,  the  ‘Gotama 

Gateway’. Then the Buddha went to the river Ga~ga. At that time the river was full to the 

brim so that a crow on the bank might easily drink from it.  

Then in the instant it might take a strong man to stretch out his bent arm or bend his out 

stretched  arm,  the  Buddha  vanished  from  this  side  of  the  Ga~ga  and  reappeared  on  the 

other shore together with the company of 

bhikkhus

.  

The Buddha saw the people who wanted to cross from one shore to the other, some of 

whom were looking for  boats, some for log rafts, and some were making  bamboo rafts. 

Then He, understanding the matter, uttered these joyous words in exultation;  

‚The 

ariyans

 have crossed the deep and wide river of Craving (

taÓhÈ

), by building 

the  bridge  of  the  Ariya  Path,  upon  having  overcome  the  quagmire  of  moral 

defilement.  As  for  the  multitudes,  they  have  to  build  rafts  just  to  cross  this 

insignificant river, the Ga~ga. However, the 

ariyas

 who have crossed the river of 

Craving by means  of the  Ariya Path of eight constituents have  no  need to make 

rafts.‛  

The Buddha’s Discourse on The Four Ariya Truths 

Then the Buddha said to Venerable Œnanda: ‚Come Œnanda, let us go to KoÔi village.‛  

‚Very  well,  Venerable  Sir,‛  Œnanda  assented  and  then  called  the 

bhikkhus

.  The 

Buddha, accompanied by a company of 

bhikkhus

, went to KoÔi village and  dwelt 

there.  (The  village  was  called  KoÔi  because  it  was  where  the  pinnacle  of  King 

MahÈpanÈda fell.)  

During that time, the Buddha discoursed to the 

bhikkhus

 on the Four Ariya Truths thus:  

Bhikkhus

,  it  is  through  not  having  proper  understanding  and  penetrative 

knowledge of the Four Ariya Truths that I, as well as yourselves, have had to fare 

along the lengthy course of the round of existences (

saÑsÈra

), never stopping, but 

ever hanging, from one existence to the next repeatedly. What are the Four Truths 

that are not understood?‛  

  i)  Bhikkhus

, it is through not having proper understanding and penetrative knowledge 

of the Ariya Truth of Dukkha (

Dukkha ariya sacca

) that I, as well as yourselves, 

have  had  to  fare  along  the  lengthy  course  of  the  round  of  existences,  never