background image

Chapter 40 

 

 

When the procession of 

bhikkhu

-donees arrived, the King himself headed the offerings. 

The two choicest fabrics were placed foremost, ready to hand. But they did not reach the 

King's  hand,  when  he  was  presenting  the  gifts  to  the 

bhikkhu

-elders.  Only  other  items 

reached his hand. When Tissa came along, the two pieces of fabrics strangely reached the 

King's hand. The King offered them to Tissa. He also signalled (by facial expression) to the 

official who reported to  him about the fabrics to ask Tissa to sit there awhile. After the 

procession  had  passed  by,  the  King  asked  Tissa:  ‚Venerable  Sir,  when  did  you  become 

endowed with this special apperception?‛ Tissa did not want to give even a faint suggestion 

of  him  having  attained 

magga-phala

  and  so  he  simply  replied:  ‚Great  King,  I  have  not 

attained the supramundane.‛  

‚But Venerable Sir, you had said even before the gift-making that the two fabrics would 

come to you.‛ 

‚That is true, O King, That was because since I had successfully completed the 

SÈranÊya

 

practice, whenever common property of gifts are distributed among the Sangha the choicest 

items always come to me.‛  

‚Venerable Sir! Excellent it is! Excellent it is! This miraculous happening becomes you 

well.‛  

After respectfully paying obeisance to Venerable Tissa, the King went back to the palace.  
This is an example of the fifth benefit.  

 

(3) TherÊ NÈga 

At  one  time,  ancient  Sri  Lanka  underwent  troubled  times  due  to  insurgency  headed  by 

one BrÈhamaÓatissa. At a village known as BhÈrata where TherÊ NÈga resided, the whole 

village  fled  for  fear  of  insurgents,  without  letting  it  known  to  the  TherÊ.  Early  in  the 

morning  TherÊ  NÈga  noticed  the  strange  silence  of  the  village  and  said  to  her  pupils: 

‚BhÈrata  village  is  strangely  silent.  Go  and  enquire  what's  the  matter.‛  The  younger 

bhikkhunÊs

 went into the village and having seen that no one was left, reported it to their 

teacher.  

TherÊ NÈga said to her pupils: ‚Do not be alarmed or upset by the flight of the whole 

village. You go on as usual with your learning (the text, the Commentary) and meditation. 

When the time came for the alms-round, she robed herself and went to the great banyan 

tree near the village gate, leading her eleven disciples. The guardian spirit of the banyan 

tree  came  down  and  offered  the  twelve 

bhikkhunÊs

  sufficient  alms-food.  He  then  said  to 

them: ‚Venerable Ones, do not move away to another place. Always come to this banyan 

tree for your alms food.‛  

Now, TherÊ NÈga had a younger brother, a 

bhikkhu

 by the name of NÈga. He assessed the 

situation and decided that Sri Lanka was no safe place and that he could not find sustenance 

here. So he left the monastery accompanied by eleven disciples meaning to cross the sea to 

the  mainland.  Before  leaving  Sri  Lanka  he  went  to  bid  farewell  to  his  elder  sister  TherÊ 

NÈga. Learning of their arrival at BhÈrata village, TherÊ NÈga went to see them and was 

told by Bhikkhu NÈga of his plan to cross over to the mainland. TherÊ NÈga then said to 

him: ‚Would the  venerable  ones stay at the monastery for tonight, and  proceed  the  next 

day.‛ The twelve venerables accepted the invitation.  

TherÊ  NÈga collected  the alms-food  in the morning as  usual from the banyan tree. She 

offered  the  food  to  Bhikkhu  NÈga  and  his  disciples.  ‚Venerable  TherÊ,  is  this  alms-food 

properly gotten?‛ Bhikkhu NÈga asked his elder sister and then remained silent.  

‚Brother, this aims-food is righteously obtained. Do not have any doubts about this.‛  
But Bhikkhu NÈga was still doubtful: ‚Venerable TherÊ would it be proper?‛  

The Self-confidence of Bhikkhu NÈga.  

Thereupon, TherÊ NÈga took the alms-bowl and threw it upwards where it remained for 

awhile. Bhikkhu NÈga said: ‚Even if the alms-bowl stays aloft at seven palm-trees high, it 

is  still  the  alms-food  collected  by  a 

bhikkhunÊ

,  is  it  not  Venerable  TherÊ?‛  Then  he