THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
988
‚Œnanda, do the VajjÊ princes see to it that
arahats
are given suitable protection
and security so that those
arahats
, who have not yet visited the VajjÊ country, may
go, and so that those
arahats
, who have already arrived, may live in the VajjÊ
country in a genial atmosphere? What have you heard?‛
‚Venerable Sir, I have heard that the VajjÊ princes make careful provisions for the
protection of and security for
arahats
so that those
arahats
, who have not yet
visited the VajjÊ country, may go and so that those
arahats
, who have already
arrived, may live in the VajjÊ country in a genial atmosphere.‛
‚Œnanda, so long as the VajjÊ princes see to it that
arahats
are given suitable
protection and security so that those
arahats
, who have not yet visited the VajjÊ
country, may go, and so that those
arahats
, who have already arrived, may live in
the VajjÊ country in a genial atmosphere, they (the princes) are bound to prosper;
there is no reason for their decline.‛
(In this matter,
‘protection’
means necessary measures to ensure safety and
‘security’
means safeguarding the peace and friendly atmosphere. For noble persons, their protection
and security need not be provided using a powerful armed guard. What is needed is to
make sure that annoyance is not caused to these noble ones by such improper ways as
felling of trees near their monastery, hunting or fishing in the vicinity. Careful provisions
for the protection and security are intended to guarantee a genial atmosphere for
arahats
.
They reflect the friendly attitude of the VajjÊ princes towards the noble ones.
Where the rulers of a country do not have a friendly attitude towards
arahats
, who have
not yet visited their country, it is due to their lack of faith in the Triple Gem. In that case
when
bhikkhus
visit their country, they would not welcome them, (repeat:)
would not go to
them and pay homage, would not converse with them cordially, would not ask questions
concerning the Doctrine, would not listen to their discourse, would not make offerings to
them, would not hear the joyous remarks of the donee-bhikkhus, and would not arrange for
their stay.
They earn the reputation that such and such a ruler has no faith in the Triple
Gem as when
bhikkhus
visited their country, they would not welcome them, ...
(repeat from
above)
... would not arrange for their stay. Due to this ill-repute,
bhikkhus
do not travel by
the city gate of such a ruler, and if they cannot avoid using the road that passes by the city
of that ruler, they would not enter the city. And thus there is no arrival of
arahats,
who
have not yet visited that city.
If those
bhikkhus
, who have already visited that city, do not find a genial atmosphere, the
bhikkhus
will feel that they have visited a wrong place. ‚Who would live in such an
unfriendly city where the rulers are so disrespectful?‛ they would say, and leave the place.
Where a place is shunned by
bhikkhus
due to non-arrival of
bhikkhus
and departure of
bhikkhus
who have already visited, there, the place becomes devoid of
bhikkhus
. Where
bhikkhus
do not stay, guardian spirits do not stay either.
Where guardian spirits do not stay, demons have the run of the place. Where the demons
thrive, strange diseases that are not known previously are caused by them. Opportunity for
earning merit on account of seeing virtuous persons, seeking answers to doctrinal point,
etc., is lost. This state of affairs is cause of decline for rulers.
The happy consequences of caring for the virtuous persons may be understood on the basis
of the above unhappy consequences arising out of lack of such caring.)
Then the Buddha said to the Brahmin VassakÈra, Chief Minister of Magadha:
‚Brahmin, on one occasion I taught the VajjÊ princes these seven principle of
progress while I was staying at the SÈrandada shrine in VesÈlÊ.
‚Brahmin, so long as these seven factors of growth, non-decline remain with the
VajjÊ princes, and so long as the VajjÊ princes carefully abide by these seven
principles, they are bound to prosper; there is no reason for their decline.‛
Then the Brahmin VassakÈra replied to the Buddha: ‚Revered Gotama, careful abidance
of just anyone of those factors of growth would ensure the prosperity of the VajjÊ princes,
allowing no cause whatever for their decline. How much more so, if they carefully abide