Chapter 39
and sustained application of the mind?‛ Or as: ‚How long it would be before I can
successfully gain insight into unpleasant sensation which arises without initial application
of the mind and sustained application of the mind?‛
Furthermore, he considers the Fruition-knowledge, that is caused by unpleasant sensation
associated with (or arising together with) initial application of the mind and sustained
application of the mind, as attainment of Fruition (
phala-samÈpatti
), though unpleasant
sensation associated with initial application of the mind and sustained application of the
mind; and the Fruition-Knowledge, that is caused by unpleasant sensation not associated
with initial application of the mind and sustained application of the mind, as attainment of
Fruition through unpleasant sensation which is not associated with initial application of the
mind and sustained application of the mind. Thinking thus, he reflects: ‚How long it would
be before I can attain Fruition which is caused by unpleasant sensation associated with
initial application of the mind and sustained application of the mind? Or, Fruition which is
caused by unpleasant sensation not associated with initial application of the mind and
sustained application of the mind?‛ He then enters upon a series of courses of rigorous
practices extending from three months to six months, and then to nine months.
First of all, he commits himself to a three-month training schedule. During the first
month, he allows himself to sleep two out of the three watches of a night, meditating
during one watch of the night. In the middle period, the second month, he allows himself to
sleep only one watch of the might, meditating during two watches of the night. In the third
month, he allows himself no sleep but meditates during the three watches of the night,
alternating between walking and sitting. It may be well if this training ends up in
arahatta-
phala
. Otherwise, he does not relent but takes upon himself an additional six months of
rigorous training.
In these six months, three periods of two months each are marked out, i.e., waking
portions and sleeping portion of the nights are adopted, as in the three-month training.
After the six-month training, if he still does not attain
arahatta-phala
, the
bhikkhu
does not
relent, but take an additional nine months of rigorous training.
This nine-month training is made up of three periods of three months each. During the
first period, the yogi allows himself to sleep two out of the three watches of the night and
meditates during one watch. In the middle period, he allows himself to sleep only one
watch of the night, meditating during two watches. In the third period, he allows himself no
sleep but spends the whole night meditating, in alternating postures of walking and sitting.
After this manner of rigorous practice, if the
bhikkhu
still does not attain
arahatta-phala
,
despondency sets in his mind. He reflects: ‚Alas, I am still not one of those who are invited
to assemble at the yearly congregation where purity is admitted (
visuddhi pavÈraÓÈ
).‛ He
feels very sad like the
bhikkhu
-elder MahÈsiva of GÈmantapabbhara. Tears may flow down
on his face.
The Story of Bhikkhu-elder MahÈsÊva
In Sri Lanka, there once lived a
bhikkhu
-elder named MahÈsÊva who had eighteen groups
or sets of
bhikkhus
learning at his feet. Thirty thousand of his pupils had attained
arahatship under his tutorship. One of the thirty thousand
arahats
thought to himself:
‚Infinite qualities in terms of morality, etc. have I acquired. How about the qualities
attained by my teacher MahÈsÊva?‛ And he knew that his teacher was still a worldling. He
reflected thus: ‚Alas, our teacher MahÈsÊva has been the support of others, but is not the
support of himself. I will now admonish our teacher.‛ So thinking, he travelled by
jhÈna
in
the air, descended near the
bhikkhu
-elder's monastery, and went near MahÈsÊva, who was
sitting at a secluded place. He made obeisance to the teacher and sat at a suitable place.
The teacher said to this pupil: ‚O! observer of the ascetic practice of eating from one
bowl only: what calls you here?‛ (This is a term of endearment used by
bhikkhu
-elders of
past to
bhikkhus
who practise Insight-meditation.)
The pupil: ‚Venerable Sir, I come to learn from you a discourse of appreciation
(
anumodanÈ
) for use at an offering ceremony.‛