background image

29: The 11th Rains Retreat (Kasibhāradvāja) – 998 

 

By this saying the Buddha pointed out the profound meaning as follows: 
“Brahmin, if it rains after you have sown the seeds, that is all right. If not, 
you have to provide water by yourself. As for me, I attach the yoke and 
plough of insight wisdom (

vipassanā-paññā

) and path-wisdom (

magga-

paññā

) to the plough of conscience (

hirī

) and concern (

ottappa

) by means 

of the rope of concentration (

samādhi

); then harnessing the draught-

bullocks of energy (

viriya

) I prick and drive them with the goad of 

mindfulness (

sati

); thus I plough the fertile field of my mental processes 

and sow the seed-like faith. Never has there been a time when the seed-like 
faith is deprived of rain water. Rain in the form of restraint of the six 
senses is always falling on the fertile field of my mental processes.” 

With reference to the Buddha’s saying: “My insight wisdom and path-
wisdom are the yoke and the plough.” The Brahmin’s yoke and plough are 
analogous to the Buddha’s insight-wisdom and path-wisdom. The yoke is 
the support for the plough shafts. It lies before the latter, to which it is 
connected. It is also something on which the ropes depend. It serves by 
making the draught-bullocks move together. Likewise, wisdom is the chief 
support of faultless virtues led by conscience and concern. It is also the 
head and forerunner of faultless virtues. As it cannot exist without the 
shaft-like conscience and concern, the latter should be bound up with the 
yoke of wisdom. As it is something on which the rope of concentration 
depends, it gives support to the latter. As wisdom checks both excessive 
and meagre exertions, it serves it by regulating the movement in unison of 
the draught-bullocks of energy. 

When ploughing is done, the log fitted with plough-teeth breaks up the soil. 
It also destroys big and small roots. Similarly, the Buddha’s log of wisdom 
fitted with the plough-teeth of mindfulness breaks up the four masses 
(

ghāna

): the mass of continuity (

santati

); the mass of composition 

(

samūha

); the mass of function (

kicca

); and the mass of sense objects 

(

ārammaṇa

). It also destroys all the big and small roots of the mental 

defilements (

kilesa

). Hence the Buddha’s saying: “My insight-wisdom and 

path-wisdom are the yoke and the plough.” 

With reference to the saying: “My conscience and concern are the twin 
shafts of the plough.” Conscience and concern are born together and exist 
together. When conscience is experienced, concern also is then 
experienced. Hence the translation: “My conscience (

hirī

) and concern 

(

ottappa

) regarding evil are the twin shafts of the plough.”