background image

29: The 11th Rains Retreat (Kasibhāradvāja) – 995 

 

(

pasāda

).

220

 My restraint of the six senses is the rainfall that contributes to 

the development of the plants. My insight wisdom (

vipassanā-paññā

) and 

the fourfold path-wisdom (

magga-paññā

) are the yoke and the log of the 

plough. My conscience (

hirī

) and concern (

ottappa

) regarding evil deeds 

are the twin shafts of the plough. My mind generating concentration 
(

samādhi

) is the ropes which are of three kinds, one for tying, another for 

harnessing and a third for linking. My mindfulness (

sati

) accompanied by 

insight-wisdom, and that accompanied by path-wisdom are the plough-
teeth and the goad. 

The Brahmin asked exclusively about the yoke, plough and other 
implements. But the Buddha answered by adding essential facts omitted in 
the question. He did so because of the analogy between the two root-causes 
of faith and seeds. Such a way of teaching is an asset of every Awakened 
One. The Buddha, desirous of teaching by disclosing that asset, and by 
supplying the other required factors of the same analogy, said that his 
faith formed the seeds. 

What is meant by the analogy between the two root-causes? Did not the 
Brahmin ask only with reference to the implements such as a yoke, plough 
and the like? Then why did the Buddha talk about his faith by comparing 
it to the seeds and by bringing it into his answer though not mentioned in 
the Brahmin’s question? If an answer contains something not asked about, 
is it not irrelevant to the questions? Although the Brahmin confined his 
questions to farm implements, such as the yoke, plough and the like, why 
did the Buddha touch upon extra things as well in his answers such as faith 
equalling the seeds and so on? Did not this render his answer irrelevant? 
Such queries might crop up. The answer is: never did the Buddha speak 
without relevance. It was customary for the Buddhas to teach by 
introducing new facts by way of analogy. 

Here references should be noted as follows: The Brahmin Kasibhāradvāja 
asked about farming with reference to the yoke, plough and other 
implements. But the Buddha, who was thus asked, did not leave out 
anything at all from his answer saying: “Oh, this was not asked by the 
Brahmin.” Such regard, on the part of the Buddha, indicated the care taken 
for the Brahmin out of compassion. The Buddha spoke of farming from 

                                                      

220

 For these four, read the Collection of the Long Discourses (

Dīgha-nikāya

commentary and others works.