27b: The 9th Rains Retreat (Schism) – 955
be done against him now. Just as he has granted me life, so also have I granted
him life.” Thus King Brahmadatta of Kāsi made this proclamation.
Prince Dīghāvu’s Doctrine of Peace
King Brahamadatta of Kāsi than asked Prince Dīghāvu: “My dear son, your
father is believed to have spoken four phrases to you: ‘My dear son, Dīghāvu, do
not look far and do not look close either; my dear son, Dīghāvu, revenge does
not promote peace; my dear son, Dīghāvu, only non-resentment gives peace.’ My
dear son, Dīghāvu, what did your father mean?”
Prince Dīghāvu gave the following reply in response to the king’s query: Your
majesty, my father advised me: “Not to look far.” This should be understood to
mean: “One should not be at enmity with other people for any length of time.”
Your majesty, my father advised me: “Not to look close, either.” This should be
understood to mean: “Do not shorten the term of friendship, but strengthen and
prolong ties of friendship.”
Your majesty, my father advised me: “My dear son, enmity could not be brought
to an end by any act of revenge.” You can only do away with enmity by
[680]
avoidance of revenge. Your majesty, in case I assassinated you for killing my
parents, your well-wishers would undoubtedly try to kill me. That would not end
the chain of events, for my well-wishers would turn against your well-wishers,
and the endless chain of events would go on for ever and ever!
Now that your majesty had granted me life and I have done likewise, the
question of enmity or revenge should no more arise and so my good father said:
“My son, revenge does not pay, harbour no resentment and be happy,” with that
end in view. Thus Prince Dīghāvu interpreted the meaning of his father’s advice
on the end of strife. To this objective, the wise men of olden days had also left
the following lines for our guidance:
1. Don’t prolong the cause of enmity.
2. Don’t shorten the term of friendship.
3. Friendliness eliminates enmity.
4. Resentment begets revenge.
Monastics, when Prince Dīghāvu had explained the underlying meaning of his
father’s advice, King Brahmadatta of Kāsi said: “My dear men, it is indeed
wonderful, such a marvellous thing has never occurred before. This Prince