background image

26b: The 8th Rains Retreat (Mahā Moggallāna) – 905 

 

celestial being as and when his predecessor dies, according to his merits. 
The present Vasavatti Māra was a nephew of Dūsī Māra. After passing 
away from that existence, he performed good deeds and consequently 
became Vasavatti Māra, according to his merits. It was not that Dūsī 
Māra’s nephew was still remaining in existence in that realm. 

[649]

 

Having acquainted Māra with how they were related by blood in a previous 
existence, Ven. Mahā Moggallāna went on to reveal the fact that he, in the 
capacity of Dūsī Māra, had committed a heinous act, and he had to suffer in the 
plane of miseries for a long time (

Māra-tajjanīya-sutta

, MN 50 and its 

commentary). 

“Wicked Māra, I was Dūsī Māra during the time of Buddha Kakusandha, whose 
chief disciples were Vidhura and Sañjīva. The chief disciple, Vidhura, excelled 
the rest in matters concerning the Dhamma hence he was named Vidhura, 
meaning a wise elder. Ven. Sañjīva would abide in the attainment of cessation 
(

nirodha-samāpatti

) with ease wherever he might be, either in a forest, at the 

base of a tree, or at a secluded place. Once it so happened that cowherds, 
farmers and passers-by mistook him for a dead monastic in a sitting posture, 
while he was actually enjoying the attainment of cessation. They all collected 
fire-wood, dried grass and cowdung and placed them on his body, and wanting 
to cremate him, they set it alight and departed.” 

Non-returners and Arahats wishing to enjoy the attainment of cessation 
(

nirodha-samāpatti

) perform four preliminary functions of willing: 1) 

That such possessions of his as are not on his person, may not be destroyed 
by the five enemies, such as fire, water, etc.; 2) that he may rise up even 
before a messenger arrives and be ready when his services are required by 
the Saṅgha; 3) that he may rise up even before the messenger arrives and 
be ready when called or sent for by the Buddha; 4) that he will not pass 
away while he is still absorbed in the attainment which is achieved by 
preliminary ascertainment of the time of expiry of his life-continuum. It is 
not necessary to will for the safety of what he is wearing, and so on, as not 
a single thread of his robe could be affected by any danger, including the 
fire caused by the cowherds and others. 

“Wicked Māra, on the following morning, Sañjīva emerged from his attainment, 
and came out treading on the burning red hot cinders, shaking off dust from the 
robe, and entered the village for alms round. Cow herders, farmers and passers-
by who had cremated him the day before, were struck with wonder when they